主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





提摩太後書 3
A A A A A
1 2 3 4
1
你該知道、末世必有危險的日子來到。

But mark this: There will be terrible times in the last days.

2
因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、

People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,

3
無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、

without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,

4
賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂不愛 神.

treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God--

5
有敬虔的外貌、卻背了敬虔的實意.這等人你要躲開。

having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.

6
那偷進人家、牢籠無知婦女的、正是這等人.這些婦女擔負罪惡、被各樣的私慾引誘.

They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,

7
常常學習、終久不能明白真道。

always learning but never able to acknowledge the truth.

8
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西、這等人也怎樣敵擋真道.他們的心地壞了、在真道上是可廢棄的。

Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth--men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.

9
然而他們不能再這樣敵擋、因為他們的愚昧、必在眾人面前顯露出來、像那二人一樣。

But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.

10
但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐、

You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,

11
以及我在安提阿、以哥念、路司得、所遭遇的逼迫、苦難.我所忍受是何等的逼迫.但從這一切苦難中、主都把我救出來了。

persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.

12
不但如此、凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的、也都要受逼迫。

In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,

13
只是作惡的、和迷惑人的、必越久越惡、他欺哄人也被人欺哄。

while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.

14
但你所學習的、所確信的、要存在心裡.因為你知道是跟誰學的.

But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,

15
並且知道你是從小明白聖經.這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。

and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.

16
聖經都是 神所默示的、〔或作凡 神所默示的聖經〕於教訓、督責、使人歸正、教導人學義、都是有益的.

All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,

17
叫屬 神的人得以完全、豫備行各樣的善事。

so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.

1 2 3 4



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |