Follow my example, as I follow the example of Christ.
æç¨±è®ä½ åãå ä½ åå¡äºè¨å¿µæãåå
I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.
æé¡æä½ åç¥éãåºç£æ¯åäººçé ï¼ç·äººæ¯å¥³äººçé ããç¥æ¯åºç£çé ã
Now I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.
å¡ç·äººç¦±åææ¯è¬éããè¬éæä½èªªè±«è¨ä¸åãè¥èèé ãå°±ç¾è¾±èªå·±çé ã
Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
å¡å¥³äººç¦±åææ¯è¬éãè¥ä¸èèé ãå°±æ¯ç¾è¾±èªå·±çé ï¼å çºéå°±å¦ååäºé é«®ä¸æ¨£ã
And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head--it is just as though her head were shaved.
å¥³äººè¥ä¸èèé ãå°±è©²åªäºé é«®ï¼å¥³äººè¥ä»¥åªé«®åé«®çºç¾æ§ãå°±è©²èèé ã
If a woman does not cover her head, she should have her hair cut off; and if it is a disgrace for a woman to have her hair cut or shaved off, she should cover her head.
ç·äººæ¬ä¸è©²èèé ãå çºä»æ¯ãç¥çå½¢ååæ¦®èãä½å¥³äººæ¯ç·äººçæ¦®èã
A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.
For man did not come from woman, but woman from man;
ä¸¦ä¸ç·äººä¸æ¯çºå¥³äººæé çï¼å¥³äººä¹æ¯çºç·äººé çã
neither was man created for woman, but woman for man.
For this reason, and because of the angels, the woman ought to have a sign of authority on her head.
In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
ä½ åèªå·±å¯©å¯ãå¥³äººç¦±åãç¥ãä¸èèé ãæ¯åå®çéº¼ã
Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
ä½ åçæ¬æ§ä¸ä¹æç¤ºä½ åãç·äººè¥æé·é é«®ãä¾¿æ¯ä»çç¾è¾±éº¼ã
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
ä½å¥³äººæé·é é«®ãä¹æ¯ä»çæ¦®èï¼å çºéé é«®æ¯çµ¦ä»ä½èé çã
but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice--nor do the churches of God.
æç¾ä»å©åä½ åçè©±ãä¸æ¯ç¨±è®ä½ åï¼å çºä½ åèæä¸æ¯åçãä¹æ¯ææã
In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.
No doubt there have to be differences among you to show which of you have God's approval.
When you come together, it is not the Lord's Supper you eat,
for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else. One remains hungry, another gets drunk.
ä½ åè¦å«åãé£éæ²æå®¶éº¼ï¼éæ¯èè¦ãç¥çææãå«é£æ²æçç¾æ§å¢ãæåä½ åå¯æéº¼èªªå¢ï¼å¯å æ¤ç¨±è®ä½ åéº¼ï¼æä¸ç¨±è®ã
Don't you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you for this? Certainly not!
æç¶æ¥å³çµ¦ä½ åçãåæ¯å¾ä¸»é åçãå°±æ¯ä¸»è¶ç©è¢«è³£çé£ä¸å¤ãæ¿èµ·é¤
For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
ç¥è¬äºãå°±æéãèªªãéæ¯æçèº«é«ãçºä½ åæ¨çï¼ãæ¨æå¤å·ä½æéãä½ åæç¶å¦æ¤è¡ãçºçæ¯è¨å¿µæã
and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me."
In the same way, after supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me."
For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
For anyone who eats and drinks without recognizing the body of the Lord eats and drinks judgment on himself.
å æ¤ãå¨ä½ åä¸éæå¥½äºè»å¼±çãèæ£ç
That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
But if we judged ourselves, we would not come under judgment.
When we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.
So then, my brothers, when you come together to eat, wait for each other.
If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.