| 1 | 與眾寡åˆçš„ã€ç¨è‡ªå°‹æ±‚心願ã€ä¸¦æƒ±æ¨ä¸€åˆ‡çœŸæ™ºæ…§ã€‚
An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment.
| |
| 2 | 愚昧人ä¸å–œæ„›æ˜Žå“²ã€åªå–œæ„›é¡¯éœ²å¿ƒæ„。
A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions.
| |
| 3 | 惡人來ã€è—視隨來.羞æ¥åˆ°ã€è¾±ç½µåŒåˆ°ã€‚
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.
| |
| 4 | 人å£ä¸çš„言語ã€å¦‚åŒæ·±æ°´ï¼Žæ™ºæ…§çš„泉æºã€å¥½åƒæ¹§æµçš„河水。
The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.
| |
| 5 | 瞻徇惡人的情é¢ã€å斷義人的案件ã€éƒ½ç‚ºä¸å–„。
It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice.
| |
| 6 | 愚昧人張嘴啟çˆç«¯ã€é–‹å£æ‹›éžæ‰“。
A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
| |
| 7 | 愚昧人的å£ã€è‡ªå–敗壞.他的嘴ã€æ˜¯ä»–生命的網羅。
A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.
| |
| 8 | 傳舌人的言語ã€å¦‚åŒç¾Žé£Ÿã€æ·±å…¥äººçš„心腹。
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.
| |
| 9 | ä½œå·¥æ‡ˆæ€ çš„ã€èˆ‡æµªè²»äººç‚ºå¼Ÿå…„。
One who is slack in his work is brother to one who destroys.
| |
| 10 | 耶和è¯çš„åã€æ˜¯å …固臺.義人奔入ã€ä¾¿å¾—安穩。
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
| |
| 11 | 富足人的財物ã€æ˜¯ä»–çš„å …åŸŽã€åœ¨ä»–心想ã€çŒ¶å¦‚高牆。
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall.
| |
| 12 | 敗壞之先ã€äººå¿ƒé©•å‚²ï¼Žå°Šæ¦®ä»¥å‰ã€å¿…有謙å‘。
Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.
| |
| 13 | 未曾è½å®Œå…ˆå›žç”çš„ã€ä¾¿æ˜¯ä»–的愚昧ã€å’Œç¾žè¾±ã€‚
He who answers before listening--that is his folly and his shame.
| |
| 14 | 人有疾病ã€å¿ƒèƒ½å¿è€ï¼Žå¿ƒéˆæ†‚å‚·ã€èª°èƒ½æ‰¿ç•¶å‘¢ã€‚
A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?
| |
| 15 | è°æ˜Žäººçš„心得知è˜ï¼Žæ™ºæ…§äººçš„耳求知è˜ã€‚
The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.
| |
| 16 | 人的禮物ã€ç‚ºä»–é–‹è·¯ã€å¼•ä»–到高ä½çš„人é¢å‰ã€‚
A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.
| |
| 17 | 先訴情由的ã€ä¼¼ä¹Žæœ‰ç†ï¼Žä½†é„°èˆä¾†åˆ°ã€å°±å¯Ÿå‡ºå¯¦æƒ…。
The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.
| |
| 18 | 掣籤能æ¢æ¯çˆç«¶ã€ä¹Ÿèƒ½è§£æ•£å¼·å‹çš„人。
Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
| |
| 19 | 弟兄çµæ€¨ã€å‹¸ä»–和好ã€æ¯”å–å …å›ºåŸŽé‚„é›£ï¼Žé€™æ¨£çš„çˆç«¶ã€å¦‚åŒå …寨的門閂。
An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.
| |
| 20 | 人å£ä¸æ‰€çµçš„æžœåã€å¿…充滿肚腹.他嘴所出的ã€å¿…使他飽足。
From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
| |
| 21 | 生æ»åœ¨èˆŒé 的權下ã€å–œæ„›ä»–çš„ã€å¿…喫他所çµçš„æžœå。
The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
| |
| 22 | 得著賢妻的ã€æ˜¯å¾—著好處ã€ä¹Ÿæ˜¯è’™äº†è€¶å’Œè¯çš„æ©æƒ 。
He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.
| |
| 23 | 貧窮人說哀求的話.富足人用å¨åš‡çš„話回ç”。
A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly.
| |
| 24 | 濫交朋å‹çš„ã€è‡ªå–敗壞.但有一朋å‹ã€æ¯”弟兄更親密。
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
| |