| 1 | 〔西弗人來å°æŽƒç¾…說ã€å¤§è¡›è±ˆä¸æ˜¯åœ¨æˆ‘們那裡è—身麼.那時大衛作這訓誨詩ã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€ç”¨çµ²çµƒçš„樂器。〕 神阿ã€æ±‚ä½ ä»¥ä½ çš„å救我ã€æ†‘ä½ çš„å¤§èƒ½ç‚ºæˆ‘ä¼¸å†¤ã€‚
For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, "Is not David hiding among us?" Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.
| |
| 2 |  神阿ã€æ±‚ä½ è½æˆ‘的禱告ã€ç•™å¿ƒè½æˆ‘å£ä¸çš„言語。
Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth.
| |
| 3 | å› ç‚ºå¤–äººèµ·ä¾†æ”»æ“Šæˆ‘ã€å¼·æš´äººå°‹ç´¢æˆ‘的命.他們眼ä¸æ²’有 神。〔細拉〕
Strangers are attacking me; ruthless men seek my life--men without regard for God. Selah
| |
| 4 |  神是幫助我的ã€æ˜¯æ‰¶æŒæˆ‘命的。
Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.
| |
| 5 | ä»–è¦å ±æ‡‰æˆ‘ä»‡æ•µæ‰€è¡Œçš„æƒ¡ï¼Žæ±‚ä½ æ†‘ä½ çš„èª å¯¦æ»…çµ•ä»–å€‘ã€‚
Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.
| |
| 6 | 我è¦æŠŠç”˜å¿ƒç¥ç»çµ¦ä½ .耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘è¦ç¨±è®šä½ çš„å.這å本為美好。
I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.
| |
| 7 | 他從一切的急難ä¸ã€æŠŠæˆ‘救出來.我的眼ç›ä¹Ÿçœ‹è¦‹äº†æˆ‘仇敵éå ±ã€‚
For he has delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
| |