| 1 | 〔上行之詩。〕凡敬ç•è€¶å’Œè¯ã€éµè¡Œä»–é“的人ã€ä¾¿ç‚ºæœ‰ç¦ã€‚
A song of ascents. Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.
| |
| 2 | ä½ è¦å–«å‹žç¢Œå¾—ä¾†çš„ï¼Žä½ è¦äº«ç¦ã€äº‹æƒ…é †åˆ©ã€‚
You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.
| |
| 3 | ä½ å¦»ååœ¨ä½ çš„å…§å®¤ã€å¥½åƒå¤šçµæžœåçš„è‘¡è„æ¨¹ï¼Žä½ å…’å¥³åœç¹žä½ çš„æ¡Œåã€å¥½åƒæ©„æ¬–æ ½å。
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.
| |
| 4 | 看哪ã€æ•¬ç•è€¶å’Œè¯çš„人ã€å¿…è¦é€™æ¨£è’™ç¦ã€‚
Thus is the man blessed who fears the LORD.
| |
| 5 | 願耶和è¯å¾žéŒ«å®‰è³œç¦çµ¦ä½ ã€‚é¡˜ä½ ä¸€ç”Ÿä¸€ä¸–ã€çœ‹è¦‹è€¶è·¯æ’’冷的好處。
May the LORD bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem,
| |
| 6 | é¡˜ä½ çœ‹è¦‹ä½ å…’å¥³çš„å…’å¥³ã€‚é¡˜å¹³å®‰æ¸æ–¼ä»¥è‰²åˆ—。
and may you live to see your children's children. Peace be upon Israel.
| |