| 1 | 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐。正直人的赞美是合宜的。
Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
| |
| 2 | 你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
| |
| 3 | 应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
| |
| 4 | 因为耶和华的言语正直。凡他所作的,尽都诚实。
For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
| |
| 5 | 他喜爱仁义公平。遍地满了耶和华的慈爱。
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.
| |
| 6 | 诸天藉耶和华的命而造,万象藉他口中的气而成。
By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth.
| |
| 7 | 他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
He gathers the waters of the sea into jars; he puts the deep into storehouses.
| |
| 8 | 愿全地都敬畏耶和华。愿世上的居民,都惧怕他。
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.
| |
| 9 | 因为他说有,就有。命立,就立。
For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
| |
| 10 | 耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
| |
| 11 | 耶和华的筹算永远立定,他心中的思念万代常存。
But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
| |
| 12 | 以耶和华为神的,那国是有福的。他所拣选为自己产业的,那民是有福的。
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
| |
| 13 | 耶和华从天上观看。他看见一切的世人。
From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
| |
| 14 | 从他的居所,往外察看地上一切的居民。
from his dwelling place he watches all who live on earth--
| |
| 15 | 他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
| |
| 16 | 君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
| |
| 17 | 靠马得救是枉然的。马也不能因力大救人。
A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.
| |
| 18 | 耶和华的眼目,看顾敬畏他的人,和仰望他慈爱的人,
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,
| |
| 19 | 要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
to deliver them from death and keep them alive in famine.
| |
| 20 | 我们的心向来等候耶和华。他是我们的帮助,我们的盾牌。
We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.
| |
| 21 | 我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
| |
| 22 | 耶和华阿,求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱。
May your unfailing love rest upon us, O LORD, even as we put our hope in you.
| |