| 1 | 亚当生塞特。塞特生以挪士。
Adam, Seth, Enosh,
| |
| 2 | 以挪士生该南。该南生玛勒列。玛勒列生雅列。
Kenan, Mahalalel, Jared,
| |
| 3 | 雅列生以诺。以诺生玛土撒拉。玛土撒拉生拉麦。
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
| |
| 4 | 拉麦生挪亚。挪亚生闪,含,雅弗。
The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth.
| |
| 5 | 雅弗的儿子是歌篾,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
| |
| 6 | 歌篾的儿子是亚实基拿,低法(低法创世记十章三节是利法),陀迦玛。
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
| |
| 7 | 雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单(多单有作罗单的)。
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
| |
| 8 | 含的儿子是古实,麦西,弗,迦南。
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
| |
| 9 | 古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
| |
| 10 | 古实生宁录。他为世上英雄之首。
Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
| |
| 11 | 麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人,
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
| |
| 12 | 帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。
Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
| |
| 13 | 迦南生长子西顿,又生赫
Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
| |
| 14 | 和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,
Jebusites, Amorites, Girgashites,
| |
| 15 | 希未人,亚基人,西尼人,
Hivites, Arkites, Sinites,
| |
| 16 | 亚瓦底人,洗玛利人,并哈马人。
Arvadites, Zemarites and Hamathites.
| |
| 17 | 闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰,乌斯,户勒,基帖,米设(米设创世记十章二十三节作玛施)。
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
| |
| 18 | 亚法撒生沙拉。沙拉生希伯。
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
| |
| 19 | 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分地居住。法勒的兄弟名叫约坍。
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
| |
| 20 | 约坍生亚摩答,沙列,哈萨玛非,耶拉,
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
| |
| 21 | 哈多兰,乌萨,德拉,
Hadoram, Uzal, Diklah,
| |
| 22 | 以巴录,亚比玛利,示巴,
Obal, Abimael, Sheba,
| |
| 23 | 阿斐,哈腓拉,约巴。这都是约坍的儿子。
Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
| |
| 24 | 闪生亚法撒。亚法撒生沙拉。
Shem, Arphaxad, Shelah,
| |
| 25 | 沙拉生希伯。希伯生法勒。法勒生拉吴。
Eber, Peleg, Reu,
| |
| 26 | 拉吴生西鹿。西鹿生拿鹤。拿鹤生他拉。
Serug, Nahor, Terah
| |
| 27 | 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
and Abram (that is, Abraham).
| |
| 28 | 亚伯拉罕的儿子是以撒,以实玛利。
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
| |
| 29 | 以实玛利的儿子记在下面,以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达,押德别,米比衫,
These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
| |
| 30 | 米施玛,度玛,玛撒,哈达,提玛,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
| |
| 31 | 伊突,拿非施,基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
| |
| 32 | 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰,约珊,米但,米甸,伊施巴,书亚。约珊的儿子是示巴,底但。
The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
| |
| 33 | 米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,以勒大。这都是基土拉的子孙。
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
| |
| 34 | 亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
| |
| 35 | 以扫的儿子是以利法,流珥,耶乌施,雅兰,可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
| |
| 36 | 以利法的儿子是提幔,阿抹,洗玻,迦坦,基纳斯,亭纳,亚玛力。
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
| |
| 37 | 流珥的儿子是拿哈,谢拉,沙玛,米撒。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
| |
| 38 | 西珥的儿子是罗坍,朔巴,祭便,亚拿,底顺,以察,底珊。
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
| |
| 39 | 罗坍的儿子是何利,荷幔。罗坍的妹子是亭纳。
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
| |
| 40 | 朔巴的儿子是亚勒文,玛拿辖,以巴录,示非,阿南。祭便的儿子是亚雅,亚拿。
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
| |
| 41 | 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰,伊是班,益兰,基兰。
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
| |
| 42 | 以察的儿子是辟罕,撒番,亚干。底珊的儿子是乌斯,亚兰。
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
| |
| 43 | 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面,有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
| |
| 44 | 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
| |
| 45 | 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
| |
| 46 | 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
| |
| 47 | 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
| |
| 48 | 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
| |
| 49 | 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
| |
| 50 | 巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
| |
| 51 | 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长,亚勒瓦族长,耶帖族长,
Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
| |
| 52 | 亚何利巴玛族长,以拉族长,比嫩族长,
Oholibamah, Elah, Pinon,
| |
| 53 | 基纳斯族长,提幔族长,米比萨族长,
Kenaz, Teman, Mibzar,
| |
| 54 | 玛基叠族长,以兰族长。这都是以东人的族长。
Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
| |