book 47
1 〔可拉後裔的詩、交與伶長。〕萬民哪、你們都要拍掌.要用誇勝的聲音向 神呼喊。
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
2 因為耶和華至高者是可畏的.他是治理全地的大君王。
How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!
3 他叫萬民服在我們以下、又叫列邦服在我們腳下。
He subdued nations under us, peoples under our feet.
4 他為我們選擇產業、就是他所愛之雅各的榮耀。〔細拉〕
He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. Selah
5  神上升、有喊聲相送.耶和華上升、有角聲相送。
God has ascended amid shouts of joy, the LORD amid the sounding of trumpets.
6 你們要向 神歌頌、歌頌、向我們王歌頌、歌頌。
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.
7 因為 神是全地的王.你們要用悟性歌頌。
For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.
8  神作王治理萬國. 神坐在他的聖寶座上。
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
9 列邦的君王聚集、要作亞伯拉罕之 神的民.因為世界的盾牌、是屬 神的.他為至高。
The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.