1 〔大衛的詩。〕耶和華阿、求你為我伸冤、因我向來行事純全、我又倚靠耶和華並不搖動。
Of David. Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering. |
2 耶和華阿、求你察看我、試驗我、熬煉我的肺腑心腸。
Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind; |
3 因為你的慈愛常在我眼前.我也按你的真理而行。
for your love is ever before me, and I walk continually in your truth. |
4 我沒有和虛謊人同坐.也不與瞞哄人的同群。
I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites; |
5 我恨惡惡人的會、必不與惡人同坐。
I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked. |
6 耶和華阿、我要洗手表明無辜、纔環繞你的祭壇.
I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD, |
7 我好發稱謝的聲音.也要述說你一切奇妙的作為。
proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds. |
8 耶和華阿、我喜愛你所住的殿、和你顯榮耀的居所。
I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells. |
9 不要把我的靈魂和罪人一同除掉.不要把我的性命和流人血的一同除掉。
Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men, |
10 他們的手中有奸惡、右手滿有賄賂。
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes. |
11 至於我、卻要行事純全.求你救贖我、憐恤我。
But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me. |
12 我的腳站在平坦地方.在眾會中我要稱頌耶和華。
My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD. |