book 111
1 你们要赞美耶和华。我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
2 耶和华的作为本为大。凡喜爱的都必考察。
Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
3 他所行的是尊荣和威严。他的公义存到永远。
Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever.
4 他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。
He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
5 他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。
He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
6 他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.
7 他手所行的,是诚实公平。他的训词都是确实的。
The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.
8 是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
They are steadfast for ever and ever, done in faithfulness and uprightness.
9 他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远。他的名圣而可畏。
He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever--holy and awesome is his name.
10 敬畏耶和华是智慧的开端。凡遵行他命令的,是聪明人。耶和华是永远当赞美的。
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.