1 (一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)愿神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们。(细拉) For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah |
2 好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。 that your ways may be known on earth, your salvation among all nations. |
3 神阿,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你。 May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you. |
4 愿万国都快乐欢呼。因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉) May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justly and guide the nations of the earth. Selah |
5 神阿,愿列邦称赞你。愿万民都称赞你。 May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you. |
6 地已经出了土产。神,就是我们的神,要赐福与我们。 Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us. |
7 神要赐福与我们。地的四极都要敬畏他。 God will bless us, and all the ends of the earth will fear him. |