1 (大卫的诗,交与伶长。)神阿,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。 For the director of music. A psalm of David. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy. |
2 求你把我隐藏,使我脱离作恶之人的暗谋,和作孽之人的扰乱。 Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers. |
3 他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭。 They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows. |
4 要在暗地射完全人。他们忽然射他,并不惧怕。 They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear. |
5 他们彼此勉励设下恶计。他们商量暗设网罗,说,谁能看见。 They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?" |
6 他们图谋奸恶,说,我们是极力图谋的。他们各人的意念心思是深的。 They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning. |
7 但神要射他们。他们忽然被箭射伤。 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down. |
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害。凡看见他们的,必都摇头。 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn. |
9 众人都要害怕,要传扬神的工作,并且明白他的作为。 All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. |
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他。凡心里正直的人,都要夸口。 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him! |