1 (大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。)神阿,你是我的神,我要切切地寻求你。在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。 A psalm of David. When he was in the Desert of Judah. O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water. |
2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力,和你的荣耀。 I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. |
3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 Because your love is better than life, my lips will glorify you. |
4 我还活的时候,要这样称颂你。我要奉你的名举手。 I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. |
5 我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就像饱足了骨髓肥油。我也要以欢乐的嘴唇赞美你。 My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you. |
6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night. |
7 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. |
8 我心紧紧的跟随你。你的右手扶持我。 My soul clings to you; your right hand upholds me. |
9 但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。 They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth. |
10 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 They will be given over to the sword and become food for jackals. |
11 但是王必因神欢喜。凡指着他发誓的,必要夸口。因为说谎之人的口,必被塞住。 But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced. |