1 (大卫的诗。)神的众子阿,你们要将荣耀能力,归给耶和华。归给耶和华。 A psalm of David. Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength. |
2 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他。以圣洁的妆饰(的或作为)敬拜耶和华。 Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness. |
3 耶和华的声音发在水上。荣耀的神打雷,耶和华打雷在大水之上。 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters. |
4 耶和华的声音大有能力。耶和华的声音满有威严。 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic. |
5 耶和华的声音震破香柏树。耶和华震碎利巴嫩的香柏树。 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon. |
6 他也使之跳跃如牛犊,使利巴嫩和西连跳跃如野牛犊。 He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox. |
7 耶和华的声音使火焰分岔。 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning. |
8 耶和华的声音震动旷野。耶和华震动加低斯的旷野。 The voice of the LORD shakes the desert; the LORD shakes the Desert of Kadesh. |
9 耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!" |
10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王。耶和华坐着为王,直到永远。 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever. |
11 耶和华必赐力量给他的百姓。耶和华必赐平安的福给他的百姓。 The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace. |