1 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉, Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third, |
2 四子挪哈,五子拉法。 Nohah the fourth and Rapha the fifth. |
3 比拉的儿子是亚大,基拉,亚比忽, The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud, |
4 亚比书,乃幔,亚何亚, Abishua, Naaman, Ahoah, |
5 基拉,示孚汛,户兰。 Gera, Shephuphan and Huram. |
6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖。 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath: |
7 以忽的儿子乃幔,亚希亚,基拉也被掳去。基拉生乌撒,亚希忽。 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud. |
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara. |
9 他与妻贺得同房,生了约巴,洗比雅,米沙,玛拉干, By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, |
10 耶乌斯,沙迦,米玛。他这些儿子都是族长。 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families. |
11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突,以利巴力。 By Hushim he had Abitub and Elpaal. |
12 以利巴力的儿子是希伯,米珊,沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages), |
13 又有比利亚和示玛是亚雅仑居民的族长,是驱逐迦特人的。 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath. |
14 亚希约,沙煞,耶利末, Ahio, Shashak, Jeremoth, |
15 西巴第雅,亚拉得,亚得, Zebadiah, Arad, Eder, |
16 米迦勒,伊施巴,约哈都是比利亚的儿子。 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah. |
17 西巴第雅,米书兰,希西基,希伯, Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, |
18 伊施米莱,伊斯利亚,约巴都是以利巴力的儿子。 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal. |
19 雅金,细基利,撒底, Jakim, Zicri, Zabdi, |
20 以利乃,洗勒太,以列, Elienai, Zillethai, Eliel, |
21 亚大雅,比拉雅,申拉都是示每的儿子。 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei. |
22 伊施班,希伯,以列, Ishpan, Eber, Eliel, |
23 亚伯顿,细基利,哈难, Abdon, Zicri, Hanan, |
24 哈拿尼雅,以拦,安陀提雅, Hananiah, Elam, Anthothijah, |
25 伊弗底雅,毗努伊勒都是沙煞的儿子。 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. |
26 珊示莱,示哈利,亚他利雅, Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
27 雅利西,以利亚,细基利都是耶罗罕的儿子。 Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham. |
28 这些人都是着名的族长,住在耶路撒冷。 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. |
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦。 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah, |
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥,基士,巴力,拿答, and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
31 基多,亚希约,撒迦,米基罗。 Gedor, Ahio, Zeker |
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem. |
33 尼珥生基士。基士生扫罗。扫罗生约拿单,麦基舒亚,亚比拿达,伊施巴力。 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal. |
34 约拿单的儿子是米力巴力(米力巴力撒母耳下四章四节作米非波设)。米力巴力生米迦。 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah. |
35 米迦的儿子是毗敦,米勒,他利亚,亚哈斯。 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz. |
36 亚哈斯生耶何阿达。耶何阿达生亚拉篾,亚斯玛威,心利。心利生摩撒。 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. |
37 摩撒生比尼亚。比尼亚的儿子是拉法。拉法的儿子是以利亚萨。以利亚萨的儿子是亚悉。 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son. |
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干,波基路,以实玛利,示亚利雅,俄巴底雅,哈难。这都是亚悉的儿子。 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel. |
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. |
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were the descendants of Benjamin. |