主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





啟示錄 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
我åˆçœ‹è¦‹å¦æœ‰ä¸€ä½å¤§åŠ›çš„天使ã€å¾žå¤©é™ä¸‹ã€æŠ«è‘—雲彩ã€é ­ä¸Šæœ‰è™¹ï¼Žè‡‰é¢åƒæ—¥é ­ã€å…©è…³åƒç«æŸ±ï¼Ž

Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.

2
他手裡拿著å°æ›¸å·æ˜¯å±•é–‹çš„.他å³è…³è¸æµ·ã€å·¦è…³è¸åœ°ï¼Ž

He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land,

3
大è²å‘¼å–Šã€å¥½åƒç…å­å¼å«ã€å‘¼å–Šå®Œäº†ã€å°±æœ‰ä¸ƒé›·ç™¼è²ã€‚

and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.

4
七雷發è²ä¹‹å¾Œã€æˆ‘æ­£è¦å¯«å‡ºä¾†ã€å°±è½è¦‹å¾žå¤©ä¸Šæœ‰è²éŸ³èªªã€ä¸ƒé›·æ‰€èªªçš„ä½ è¦å°ä¸Šã€ä¸å¯å¯«å‡ºä¾†ã€‚

And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."

5
我所看見的那è¸æµ·è¸åœ°çš„天使ã€å‘天舉起å³æ‰‹ä¾†ã€

Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.

6
指著那創造天和天上之物ã€åœ°å’Œåœ°ä¸Šä¹‹ç‰©ã€æµ·å’Œæµ·ä¸­ä¹‹ç‰©ã€ç›´æ´»åˆ°æ°¸æ°¸é é çš„ã€èµ·èª“說ã€ä¸å†æœ‰æ™‚日了.〔或作ä¸å†è€½å»¶äº†ã€•

And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!

7
但在第七ä½å¤©ä½¿å¹è™Ÿç™¼è²çš„時候ã€ã€€ç¥žçš„奧秘ã€å°±æˆå…¨äº†ã€æ­£å¦‚ 神所傳給他僕人眾先知的佳音。

But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets."

8
我先å‰å¾žå¤©ä¸Šæ‰€è½è¦‹çš„é‚£è²éŸ³ã€åˆå©å’我說ã€ä½ åŽ»æŠŠé‚£è¸æµ·è¸åœ°ä¹‹å¤©ä½¿æ‰‹ä¸­å±•é–‹çš„å°æ›¸å·å–éŽä¾†ï¼Ž

Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: "Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land."

9
我就去到天使那裡ã€å°ä»–說ã€è«‹ä½ æŠŠå°æ›¸å·çµ¦æˆ‘.他å°æˆ‘說ã€ä½ æ‹¿è‘—喫盡了ã€ä¾¿å«ä½ è‚šå­ç™¼è‹¦ã€ç„¶è€Œåœ¨ä½ å£ä¸­è¦ç”œå¦‚蜜。

So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, "Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but in your mouth it will be as sweet as honey."

10
我從天使手中把å°æ›¸å·æŽ¥éŽä¾†ã€å–«ç›¡äº†ï¼Žåœ¨æˆ‘å£ä¸­æžœç„¶ç”œå¦‚蜜.喫了以後ã€è‚šå­è¦ºå¾—發苦了。

I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour.

11
天使〔原文作他們〕å°æˆ‘說ã€ä½ å¿…指著多民多國多方多王å†èªªè±«è¨€ã€‚

Then I was told, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |