主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 31
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
耶和åŽæ™“谕摩西说,

Then the LORD said to Moses,

2
看哪,犹大支派中,户ç¥çš„å­™å­ï¼Œä¹Œåˆ©çš„å„¿å­æ¯”撒列,我已ç»æä»–çš„åå¬ä»–。

"See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

3
我也以我的çµå……满了他,使他有智慧,有èªæ˜Žï¼Œæœ‰çŸ¥è¯†ï¼Œèƒ½ä½œå„样的工,

and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts--

4
能想出巧工,用金,银,铜制造å„物,

to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,

5
åˆèƒ½åˆ»å®çŸ³ï¼Œå¯ä»¥é•¶åµŒï¼Œèƒ½é›•åˆ»æœ¨å¤´ï¼Œèƒ½ä½œå„样的工。

to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.

6
我分派但支派中,亚希撒抹的儿å­äºšä½•åˆ©äºšä¼¯ä¸Žä»–åŒå·¥ã€‚凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能作我一切所å©å’的,

Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you:

7
就是会幕和法柜,并其上的施æ©åº§ï¼Œä¸Žä¼šå¹•ä¸­ä¸€åˆ‡çš„器具,

the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent--

8
æ¡Œå­å’Œæ¡Œå­çš„器具,精金的ç¯å°å’Œç¯å°çš„一切器具并香å›ï¼Œ

the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,

9
燔祭å›å’Œå›çš„一切器具,并洗濯盆与盆座,

the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand--

10
精工作的礼æœï¼Œå’Œç¥­å¸äºšä¼¦å¹¶ä»–å„¿å­ç”¨ä»¥ä¾›ç¥­å¸èŒåˆ†çš„圣衣,

and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,

11
è†æ²¹å’Œä¸ºåœ£æ‰€ç”¨é¦¨é¦™çš„香料。他们都è¦ç…§æˆ‘一切所å©å’的去作。

and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."

12
耶和åŽæ™“谕摩西说,

Then the LORD said to Moses,

13
ä½ è¦å©å’以色列人说,你们务è¦å®ˆæˆ‘的安æ¯æ—¥ï¼Œå› ä¸ºè¿™æ˜¯ä½ æˆ‘之间世世代代的è¯æ®ï¼Œä½¿ä½ ä»¬çŸ¥é“我耶和åŽæ˜¯å«ä½ ä»¬æˆä¸ºåœ£çš„。

"Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy.

14
所以你们è¦å®ˆå®‰æ¯æ—¥ï¼Œä»¥ä¸ºåœ£æ—¥ã€‚凡干犯这日的,必è¦æŠŠä»–治死,凡在这日作工的,必从民中剪除。

"'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people.

15
å…­æ—¥è¦ä½œå·¥ï¼Œä½†ç¬¬ä¸ƒæ—¥æ˜¯å®‰æ¯åœ£æ—¥ï¼Œæ˜¯å‘耶和åŽå®ˆä¸ºåœ£çš„。凡在安æ¯æ—¥ä½œå·¥çš„,必è¦æŠŠä»–治死。

For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.

16
故此,以色列人è¦ä¸–世代代守安æ¯æ—¥ä¸ºæ°¸è¿œçš„约。

The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.

17
这是我和以色列人永远的è¯æ®ï¼Œå› ä¸ºå…­æ—¥ä¹‹å†…耶和åŽé€ å¤©åœ°ï¼Œç¬¬ä¸ƒæ—¥ä¾¿å®‰æ¯èˆ’畅。

It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'"

18
耶和åŽåœ¨è¥¿ä¹ƒå±±å’Œæ‘©è¥¿è¯´å®Œäº†è¯ï¼Œå°±æŠŠä¸¤å—法版交给他,是神用指头写的石版。

When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |