主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œæˆ‘å†ä½¿ä¸€æ ·çš„ç¾æ®ƒä¸´åˆ°æ³•è€å’ŒåŸƒåŠï¼Œç„¶åŽä»–必容你们离开这地。他容你们去的时候,总è¦å‚¬é€¼ä½ ä»¬éƒ½ä»Žè¿™åœ°å‡ºåŽ»ã€‚

Now the LORD had said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely.

2
ä½ è¦ä¼ äºŽç™¾å§“的耳中,å«ä»–们男女å„人å‘é‚»èˆè¦é‡‘器银器。

Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold."

3
耶和åŽå«ç™¾å§“在埃åŠäººçœ¼å‰è’™æ©ï¼Œå¹¶ä¸”摩西在埃åŠåœ°ï¼Œæ³•è€è‡£ä»†ï¼Œå’Œç™¾å§“的眼中看为æžå¤§ã€‚

(The LORD made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people.)

4
摩西说,耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼Œçº¦åˆ°åŠå¤œï¼Œæˆ‘必出去巡行埃åŠé地。

So Moses said, "This is what the LORD says: 'About midnight I will go throughout Egypt.

5
凡在埃åŠåœ°ï¼Œä»Žåå®åº§çš„法è€ç›´åˆ°ç£¨å­åŽçš„婢女所有的长å­ï¼Œä»¥åŠä¸€åˆ‡å¤´ç”Ÿçš„牲畜,都必死。

Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the slave girl, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well.

6
埃åŠé地必有大哀å·ï¼Œä»Žå‰æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„,åŽæ¥ä¹Ÿå¿…没有。

There will be loud wailing throughout Egypt--worse than there has ever been or ever will be again.

7
至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也ä¸æ•¢å‘他们摇舌,好å«ä½ ä»¬çŸ¥é“耶和åŽæ˜¯å°†åŸƒåŠäººå’Œä»¥è‰²åˆ—人分别出æ¥ã€‚

But among the Israelites not a dog will bark at any man or animal.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

8
你这一切臣仆都è¦ä¿¯ä¼æ¥è§æˆ‘,说,求你和跟从你的百姓都出去,然åŽæˆ‘è¦å‡ºåŽ»ã€‚于是,摩西气忿忿地离开法è€ï¼Œå‡ºåŽ»äº†ã€‚

All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that I will leave." Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.

9
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œæ³•è€å¿…ä¸å¬ä½ ä»¬ï¼Œä½¿æˆ‘的奇事在埃åŠåœ°å¤šèµ·æ¥ã€‚

The LORD had said to Moses, "Pharaoh will refuse to listen to you--so that my wonders may be multiplied in Egypt."

10
摩西,亚伦在法è€é¢å‰è¡Œäº†è¿™ä¸€åˆ‡å¥‡äº‹ï¼Œè€¶å’ŒåŽä½¿æ³•è€çš„心刚硬,ä¸å®¹ä»¥è‰²åˆ—人出离他的地。

Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |