主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 41
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(大å«çš„诗,交与伶长。)眷顾贫穷的有ç¦äº†ã€‚ä»–é­éš¾çš„æ—¥å­ï¼Œè€¶å’ŒåŽå¿…æ­æ•‘他。

For the director of music. A psalm of David. Blessed is he who has regard for the weak; the LORD delivers him in times of trouble.

2
耶和åŽå¿…ä¿å…¨ä»–,使他存活。他必在地上享ç¦ã€‚求你ä¸è¦æŠŠä»–交给仇敌,é‚其所愿。

The LORD will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes.

3
ä»–ç—…é‡åœ¨æ¦»ï¼Œè€¶å’ŒåŽå¿…扶æŒä»–。他在病中,你必给他铺床。

The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness.

4
我曾说,耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你怜æ¤æˆ‘,医治我。因为我得罪了你。

I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you."

5
我的仇敌用æ¶è¨€è®®è®ºæˆ‘,说,他几时死,他的åæ‰ç­äº¡å‘¢ï¼Ÿ

My enemies say of me in malice, "When will he die and his name perish?"

6
ä»–æ¥çœ‹æˆ‘,就说å‡è¯ã€‚他心存奸æ¶ï¼Œèµ°åˆ°å¤–è¾¹æ‰è¯´å‡ºæ¥ã€‚

Whenever one comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroad.

7
一切æ¨æˆ‘的,都交头接耳的议论我。他们设计è¦å®³æˆ‘。

All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying,

8
他们说,有怪病贴在他身上。他已躺å§ï¼Œå¿…ä¸èƒ½å†èµ·æ¥ã€‚

"A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."

9
连我知己的朋å‹ï¼Œæˆ‘所倚é åƒè¿‡æˆ‘饭的,也用脚踢我。

Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.

10
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你怜æ¤æˆ‘,使我起æ¥ï¼Œå¥½æŠ¥å¤ä»–们。

But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.

11
因我的仇敌ä¸å¾—å‘我夸胜。我从此便知é“你喜爱我。

I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.

12
你因我纯正,就扶æŒæˆ‘,使我永远站在你的é¢å‰ã€‚

In my integrity you uphold me and set me in your presence forever.

13
耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神,是应当称颂的,从亘å¤ç›´åˆ°æ°¸è¿œã€‚阿们,阿们。

Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |