主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 28
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
当年,就是犹大王西底家登基第四年五月,基é人押朔的儿å­ï¼Œå…ˆçŸ¥å“ˆæ‹¿å°¼é›…,在耶和åŽçš„殿中当ç€ç¥­å¸å’Œä¼—民对我说,

In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, said to me in the house of the LORD in the presence of the priests and all the people:

2
万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神如此说,我已ç»æŠ˜æ–­å·´æ¯”伦王的轭。

"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'I will break the yoke of the king of Babylon.

3
二年之内,我è¦å°†å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒从这地掠到巴比伦的器皿,就是耶和åŽæ®¿ä¸­çš„一切器皿都带回此地。

Within two years I will bring back to this place all the articles of the LORD'S house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon.

4
我åˆè¦å°†çŠ¹å¤§çŽ‹çº¦é›…敬的儿å­è€¶å“¥å°¼é›…,和被掳到巴比伦去的一切犹大人,带回此地,因为我è¦æŠ˜æ–­å·´æ¯”伦王的轭。这是耶和åŽè¯´çš„。

I will also bring back to this place Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"

5
先知耶利米当ç€ç¥­å¸å’Œç«™åœ¨è€¶å’ŒåŽæ®¿é‡Œçš„众民对先知哈拿尼雅说,

Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the LORD.

6
阿们。愿耶和åŽå¦‚此行,愿耶和åŽæˆå°±ä½ æ‰€é¢„言的è¯ï¼Œå°†è€¶å’ŒåŽæ®¿ä¸­çš„器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地。

He said, "Amen! May the LORD do so! May the LORD fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the LORD'S house and all the exiles back to this place from Babylon.

7
然而我å‘你和众民耳中所è¦è¯´çš„è¯ï¼Œä½ åº”当å¬ã€‚

Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people:

8
从å¤ä»¥æ¥ï¼Œåœ¨ä½ æˆ‘以å‰çš„先知,å‘多国和大邦说预言,论到争战,ç¾ç¥¸ï¼Œç˜Ÿç–«çš„事。

From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague against many countries and great kingdoms.

9
先知预言的平安,到è¯è¯­æˆå°±çš„时候,人便知é“他真是耶和åŽæ‰€å·®æ¥çš„。

But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the LORD only if his prediction comes true."

10
于是,先知哈拿尼雅将先知耶利米颈项上的轭å–下æ¥ï¼ŒæŠ˜æ–­äº†ã€‚

Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it,

11
哈拿尼雅åˆå½“ç€ä¼—民说,耶和åŽå¦‚此说,二年之内我必照样从列国人的颈项上折断巴比伦王尼布甲尼撒的轭。于是先知耶利米就走了。

and he said before all the people, "This is what the LORD says: 'In the same way will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.'" At this, the prophet Jeremiah went on his way.

12
先知哈拿尼雅把先知耶利米颈项上的轭折断以åŽï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„è¯ä¸´åˆ°è€¶åˆ©ç±³è¯´ï¼Œ

Shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the LORD came to Jeremiah:

13
你去告诉哈拿尼雅说,耶和åŽå¦‚此说,你折断木轭,å´æ¢äº†é“轭。

"Go and tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron.

14
因为万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神如此说,我已将é“轭加在这些国的颈项上,使他们æœäº‹å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒,他们总è¦æœäº‹ä»–。我也把田野的走兽给了他。

This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke on the necks of all these nations to make them serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.'"

15
于是先知耶利米对先知哈拿尼雅说,哈拿尼雅阿,你应当å¬ã€‚耶和åŽå¹¶æ²¡æœ‰å·®é£ä½ ï¼Œä½ ç«Ÿä½¿è¿™ç™¾å§“倚é è°Žè¨€ã€‚

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Listen, Hananiah! The LORD has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.

16
所以耶和åŽå¦‚此说,看哪,我è¦å«ä½ åŽ»ä¸–,你今年必死,因为你å‘耶和åŽè¯´äº†å›é€†çš„è¯ã€‚

Therefore, this is what the LORD says: 'I am about to remove you from the face of the earth. This very year you are going to die, because you have preached rebellion against the LORD.'"

17
这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。

In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |