主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 19
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
耶和åŽå¦‚此说,你去买窑匠的瓦瓶,åˆå¸¦ç™¾å§“中的长è€å’Œç¥­å¸ä¸­çš„é•¿è€ï¼Œ

This is what the LORD says: "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests

2
出去到欣嫩å­è°·ï¼Œå“ˆç¥è¥¿ï¼ˆå“ˆç¥è¥¿å°±æ˜¯ç“¦ç‰‡çš„æ„æ€ï¼‰çš„é—¨å£é‚£é‡Œï¼Œå®£å‘Šæˆ‘所å©å’ä½ çš„è¯ï¼Œ

and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,

3
说,犹大å›çŽ‹å’Œè€¶è·¯æ’’冷的居民哪,当å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ã€‚万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神如此说,我必使ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°è¿™åœ°æ–¹ï¼Œå‡¡å¬è§çš„人都必耳鸣。

and say, 'Hear the word of the LORD, O kings of Judah and people of Jerusalem. This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Listen! I am going to bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears of it tingle.

4
因为他们和他们列祖,并犹大å›çŽ‹ç¦»å¼ƒæˆ‘,将这地方看为平常,在这里å‘ç´ ä¸è®¤è¯†çš„别神烧香,åˆä½¿è¿™åœ°æ–¹æ»¡äº†æ— è¾œäººçš„血,

For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned sacrifices in it to gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.

5
åˆå»ºç­‘巴力的丘å›ï¼Œå¥½åœ¨ç«ä¸­ç„šçƒ§è‡ªå·±çš„å„¿å­ï¼Œä½œä¸ºç‡”祭献给巴力。这ä¸æ˜¯æˆ‘所å©å’的,ä¸æ˜¯æˆ‘所æ说的,也ä¸æ˜¯æˆ‘心所起的æ„。

They have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as offerings to Baal--something I did not command or mention, nor did it enter my mind.

6
耶和åŽè¯´ï¼Œå› æ­¤ï¼Œæ—¥å­å°†åˆ°ï¼Œè¿™åœ°æ–¹ä¸å†ç§°ä¸ºé™€æ–特和欣嫩å­è°·ï¼Œå倒称为æ€æˆ®è°·ã€‚

So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter.

7
我必在这地方使犹大和耶路撒冷的计谋è½ç©ºï¼Œä¹Ÿå¿…使他们在仇敌é¢å‰å€’于刀下,并寻索其命的人手下。他们的尸首,我必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。

"'In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

8
我必使这城令人惊骇嗤笑。凡ç»è¿‡çš„人,必因这城所é­çš„ç¾æƒŠéª‡å—¤ç¬‘。

I will devastate this city and make it an object of scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.

9
我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,å„人åƒè‡ªå·±å„¿å¥³çš„肉和朋å‹çš„肉。

I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'

10
ä½ è¦åœ¨åŒåŽ»çš„人眼å‰æ‰“碎那瓶,

"Then break the jar while those who go with you are watching,

11
对他们说,万军之耶和åŽå¦‚此说,我è¦ç…§æ ·æ‰“碎这民和这城,正如人打碎窑匠的瓦器,以致ä¸èƒ½å†å›«å›µã€‚并且人è¦åœ¨é™€æ–特葬埋尸首,甚至无处å¯è‘¬ã€‚

and say to them, 'This is what the LORD Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potter's jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room.

12
耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘å¿…å‘这地方和其中的居民如此行,使这城与陀æ–特一样。

This is what I will do to this place and to those who live here, declares the LORD. I will make this city like Topheth.

13
耶路撒冷的房屋和犹大å›çŽ‹çš„宫殿是已ç»è¢«çŽ·æ±¡çš„,就是他们在其上å‘天上的万象烧香,å‘别神浇奠祭的宫殿房屋,都必与陀æ–特一样。

The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth--all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.'"

14
耶利米从陀æ–特就是耶和åŽå·®ä»–去说预言的地方回æ¥ï¼Œç«™åœ¨è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„院中,对众人说,

Jeremiah then returned from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, and stood in the court of the LORD'S temple and said to all the people,

15
万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神如此说,我必使我所说的一切ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°è¿™åŸŽå’Œå±žåŸŽçš„一切城邑,因为他们硬ç€é¢ˆé¡¹ä¸å¬æˆ‘çš„è¯ã€‚

"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Listen! I am going to bring on this city and the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |