主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ì‚¬ë¬´ì—˜ìƒ 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
以法莲山地的拉玛çéžæœ‰ä¸€ä¸ªä»¥æ³•èŽ²äººï¼Œåå«ä»¥åˆ©åŠ æ‹¿ï¼Œæ˜¯è‹å¼—的玄孙,托户的曾孙,以利户的孙å­ï¼Œè€¶ç½—罕的儿å­ã€‚

There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

2
他有两个妻,一å哈拿,一å毗尼拿。毗尼拿有儿女,哈拿没有儿女。

He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

3
这人æ¯å¹´ä»Žæœ¬åŸŽä¸Šåˆ°ç¤ºç½—,敬拜祭祀万军之耶和åŽã€‚在那里有以利的两个儿å­ä½•å¼—尼,éžå°¼å“ˆå½“耶和åŽçš„祭å¸ã€‚

Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.

4
以利加拿æ¯é€¢çŒ®ç¥­çš„æ—¥å­ï¼Œå°†ç¥­è‚‰åˆ†ç»™ä»–的妻毗尼拿和毗尼拿所生的儿女。

Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.

5
给哈拿的å´æ˜¯åŒåˆ†ï¼Œå› ä¸ºä»–爱哈拿。无奈耶和åŽä¸ä½¿å“ˆæ‹¿ç”Ÿè‚²ã€‚

But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb.

6
毗尼拿è§è€¶å’ŒåŽä¸ä½¿å“ˆæ‹¿ç”Ÿè‚²ï¼Œå°±ä½œå¥¹çš„对头,大大激动她,è¦ä½¿å¥¹ç”Ÿæ°”。

And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.

7
æ¯å¹´ä¸Šåˆ°è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„时候,以利加拿都以åŒåˆ†ç»™å“ˆæ‹¿ã€‚毗尼拿ä»æ˜¯æ¿€åŠ¨å¥¹ï¼Œä»¥è‡´å¥¹å“­æ³£ä¸åƒé¥­ã€‚

This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.

8
她丈夫以利加拿对她说,哈拿阿,你为何哭泣,ä¸åƒé¥­ï¼Œå¿ƒé‡Œæ„闷呢?有我ä¸æ¯”å个儿å­è¿˜å¥½å—?

Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?"

9
他们在示罗åƒå–完了,哈拿就站起æ¥ã€‚祭å¸ä»¥åˆ©åœ¨è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„门框æ—边,å在自己的ä½ä¸Šã€‚

Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD'S temple.

10
哈拿心里æ„苦,就痛痛哭泣,祈祷耶和åŽï¼Œ

In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD.

11
许愿说,万军之耶和åŽé˜¿ï¼Œä½ è‹¥åž‚顾婢女的苦情,眷念ä¸å¿˜å©¢å¥³ï¼Œèµæˆ‘一个儿å­ï¼Œæˆ‘必使他终身归与耶和åŽï¼Œä¸ç”¨å‰ƒå¤´åˆ€å‰ƒä»–的头。

And she made a vow, saying, "O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head."

12
哈拿在耶和åŽé¢å‰ä¸ä½åœ°ç¥ˆç¥·ï¼Œä»¥åˆ©å®šç›çœ‹å¥¹çš„嘴。

As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth.

13
原æ¥å“ˆæ‹¿å¿ƒä¸­é»˜ç¥·ï¼ŒåªåŠ¨å˜´å”‡ï¼Œä¸å‡ºå£°éŸ³ï¼Œå› æ­¤ä»¥åˆ©ä»¥ä¸ºå¥¹å–醉了。

Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk

14
以利对她说,你è¦é†‰åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ï¼Ÿä½ ä¸åº”该å–酒。

and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."

15
哈拿回答说,主阿,ä¸æ˜¯è¿™æ ·ã€‚我是心里æ„苦的妇人,清酒浓酒都没有å–,但在耶和åŽé¢å‰å€¾å¿ƒåæ„。

"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.

16
ä¸è¦å°†å©¢å¥³çœ‹ä½œä¸æ­£ç»çš„女å­ã€‚我因被人激动,æ„苦太多,所以祈求到如今。

Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief."

17
以利说,你å¯ä»¥å¹³å¹³å®‰å®‰åœ°å›žåŽ»ã€‚愿以色列的神å…准你å‘他所求的。

Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."

18
哈拿说,愿婢女在你眼å‰è’™æ©ã€‚于是妇人走去åƒé¥­ï¼Œé¢ä¸Šå†ä¸å¸¦æ„容了。

She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.

19
次日清早,他们起æ¥ï¼Œåœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰æ•¬æ‹œï¼Œå°±å›žæ‹‰çŽ›ã€‚到了家里,以利加拿和妻哈拿åŒæˆ¿ï¼Œè€¶å’ŒåŽé¡¾å¿µå“ˆæ‹¿ï¼Œ

Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the LORD remembered her.

20
哈拿就怀孕。日期满足,生了一个儿å­ï¼Œç»™ä»–èµ·åå«æ’’æ¯è€³ï¼Œè¯´ï¼Œè¿™æ˜¯æˆ‘从耶和åŽé‚£é‡Œæ±‚æ¥çš„。

So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."

21
以利加拿和他全家都上示罗去,è¦å‘耶和åŽçŒ®å¹´ç¥­ï¼Œå¹¶è¿˜æ‰€è®¸çš„愿。

When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,

22
哈拿å´æ²¡æœ‰ä¸ŠåŽ»ï¼Œå¯¹ä¸ˆå¤«è¯´ï¼Œç­‰å­©å­æ–­äº†å¥¶ï¼Œæˆ‘便带他上去æœè§è€¶å’ŒåŽï¼Œä½¿ä»–永远ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚

Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always."

23
她丈夫以利加拿说,就éšä½ çš„æ„è¡Œå§ã€‚å¯ä»¥ç­‰å„¿å­æ–­äº†å¥¶ã€‚但愿耶和åŽåº”验他的è¯ã€‚于是妇人在家里乳养儿å­ï¼Œç›´åˆ°æ–­äº†å¥¶ã€‚

"Do what seems best to you," Elkanah her husband told her. "Stay here until you have weaned him; only may the LORD make good his word." So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.

24
既断了奶,就把孩å­å¸¦ä¸Šç¤ºç½—,到了耶和åŽçš„殿。åˆå¸¦äº†ä¸‰åªå…¬ç‰›ï¼Œä¸€ä¼Šæ³•ç»†é¢ï¼Œä¸€çš®è¢‹é…’。那时孩å­è¿˜å°ã€‚

After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.

25
宰了一åªå…¬ç‰›ï¼Œå°±é¢†å­©å­åˆ°ä»¥åˆ©é¢å‰ã€‚

When they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli,

26
妇人说,主阿,我敢在你é¢å‰èµ·èª“,从å‰åœ¨ä½ è¿™é‡Œç«™ç€ç¥ˆæ±‚耶和åŽçš„那妇人,就是我。

and she said to him, "As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

27
我祈求为è¦å¾—这孩å­ã€‚耶和åŽå·²å°†æˆ‘所求的èµç»™æˆ‘了。

I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.

28
所以,我将这孩å­å½’与耶和åŽï¼Œä½¿ä»–终身归与耶和åŽã€‚于是在那里敬拜耶和åŽã€‚

So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD." And he worshiped the LORD there.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |