主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ë§ˆíƒœë³µìŒ 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
那时,有施洗的约翰出æ¥ï¼Œåœ¨çŠ¹å¤ªçš„旷野传é“,说,

In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea

2
天国近了,你们应当悔改。

and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

3
这人就是先知以赛亚所说的,他说,在旷野有人声喊ç€è¯´ï¼Œé¢„备主的é“,修直他的路。

This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"

4
这约翰身穿骆驼毛的衣æœï¼Œè…°æŸçš®å¸¦ï¼Œåƒçš„是è—虫野蜜。

John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

5
那时,耶路撒冷和犹太全地,并约但河一带地方的人,都出去到约翰那里。

People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan.

6
承认他们的罪,在约但河里å—他的洗。

Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.

7
约翰看è§è®¸å¤šæ³•åˆ©èµ›äººå’Œæ’’都该人,也æ¥å—洗,就对他们说,毒蛇的ç§ç±»ï¼Œè°æŒ‡ç¤ºä½ ä»¬é€ƒé¿å°†æ¥çš„忿怒呢?

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

8
你们è¦ç»“出果å­æ¥ï¼Œä¸Žæ‚”改的心相称。

Produce fruit in keeping with repentance.

9
ä¸è¦è‡ªå·±å¿ƒé‡Œè¯´ï¼Œæœ‰äºšä¼¯æ‹‰ç½•ä¸ºæˆ‘们的祖宗。我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起å­å­™æ¥ã€‚

And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

10
现在斧å­å·²ç»æ”¾åœ¨æ ‘根上,凡ä¸ç»“好果å­çš„树,就ç ä¸‹æ¥ï¼Œä¸¢åœ¨ç«é‡Œã€‚

The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

11
我是用水给你们施洗,å«ä½ ä»¬æ‚”改。但那在我以åŽæ¥çš„,能力比我更大,我就是给他æ鞋,也ä¸é…。他è¦ç”¨åœ£çµä¸Žç«ç»™ä½ ä»¬æ–½æ´—。

"I baptize you with water for repentance. But after me will come one who is more powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

12
他手里拿ç€ç°¸ç®•ï¼Œè¦æ‰¬å‡€ä»–的场,把麦å­æ”¶åœ¨ä»“里,把糠用ä¸ç­çš„ç«çƒ§å°½äº†ã€‚

His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."

13
当下,耶稣从加利利æ¥åˆ°çº¦ä½†æ²³ï¼Œè§äº†çº¦ç¿°ï¼Œè¦å—他的洗。

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.

14
约翰想è¦æ‹¦ä½ä»–,说,我当å—你的洗,你å倒上我这里æ¥å—?

But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"

15
耶稣回答说,你暂且许我。因为我们ç†å½“这样尽诸般的义。(或作礼)于是约翰许了他。

Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.

16
耶稣å—了洗,éšå³ä»Žæ°´é‡Œä¸Šæ¥ã€‚天忽然为他开了,他就看è§ç¥žçš„çµï¼Œä»¿ä½›é¸½å­é™ä¸‹ï¼Œè½åœ¨ä»–身上。

As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting on him.

17
从天上有声音说,这是我的爱å­ï¼Œæˆ‘所喜悦的。

And a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |