主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
我们åšå›ºçš„人,应该担代ä¸åšå›ºäººçš„软弱,ä¸æ±‚自己的喜悦。

We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.

2
我们å„人务è¦å«é‚»èˆå–œæ‚¦ï¼Œä½¿ä»–得益处,建立德行

Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.

3
因为基ç£ä¹Ÿä¸æ±‚自己的喜悦,如ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼Œè¾±éª‚你人的辱骂,都è½åœ¨æˆ‘身上。

For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."

4
从å‰æ‰€å†™çš„圣ç»éƒ½æ˜¯ä¸ºæ•™è®­æˆ‘们写的,å«æˆ‘们因圣ç»æ‰€ç”Ÿçš„å¿è€å’Œå®‰æ…°ï¼Œå¯ä»¥å¾—ç€ç›¼æœ›ã€‚

For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.

5
但愿èµå¿è€å®‰æ…°çš„神,å«ä½ ä»¬å½¼æ­¤åŒå¿ƒï¼Œæ•ˆæ³•åŸºç£è€¶ç¨£ã€‚

May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,

6
一心一å£ï¼Œè£è€€ç¥žï¼Œæˆ‘们主耶稣基ç£çš„父。

so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

7
所以你们è¦å½¼æ­¤æŽ¥çº³ï¼Œå¦‚åŒåŸºç£æŽ¥çº³ä½ ä»¬ä¸€æ ·ï¼Œä½¿è£è€€å½’与神。

Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.

8
我说,基ç£æ˜¯ä¸ºç¥žçœŸç†ä½œäº†å—割礼人的执事,è¦è¯å®žæ‰€åº”许列祖的è¯ã€‚

For I tell you that Christ has become a servant of the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs

9
并å«å¤–邦人,因他的怜悯,è£è€€ç¥žã€‚如ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼Œå› æ­¤æˆ‘è¦åœ¨å¤–邦中称赞你,歌颂你的å。

so that the Gentiles may glorify God for his mercy, as it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymns to your name."

10
åˆè¯´ï¼Œä½ ä»¬å¤–邦人,当与主的百姓一åŒæ¬¢ä¹ã€‚

Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."

11
åˆè¯´ï¼Œå¤–邦阿,你们当赞美主。万民哪,你们都当颂赞他。

And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and sing praises to him, all you peoples."

12
åˆæœ‰ä»¥èµ›äºšè¯´ï¼Œå°†æ¥æœ‰è€¶è¥¿çš„根,就是那兴起æ¥è¦æ²»ç†å¤–邦的。外邦人è¦ä»°æœ›ä»–。

And again, Isaiah says, "The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; the Gentiles will hope in him."

13
但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜ä¹å¹³å®‰ï¼Œå……满你们的心,使你们借ç€åœ£çµçš„能力,大有盼望。

May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

14
弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此åŠæˆ’。

I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, complete in knowledge and competent to instruct one another.

15
但我ç¨å¾®æ”¾èƒ†å†™ä¿¡ç»™ä½ ä»¬ï¼Œæ˜¯è¦æ醒你们的记性,特因神所给我的æ©å…¸ï¼Œ

I have written you quite boldly on some points, as if to remind you of them again, because of the grace God gave me

16
使我为外邦人作基ç£è€¶ç¨£çš„仆役,作神ç¦éŸ³çš„祭å¸ï¼Œå«æ‰€çŒ®ä¸Šçš„外邦人,因ç€åœ£çµï¼Œæˆä¸ºåœ£æ´ï¼Œå¯è’™æ‚¦çº³ã€‚

to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

17
所以论到神的事我在基ç£è€¶ç¨£é‡Œæœ‰å¯å¤¸çš„。

Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.

18
除了基ç£è—‰æˆ‘作的那些事,我什么都ä¸æ•¢æ。åªæ他藉我言语作为,用神迹奇事的能力,并圣çµçš„能力,使外邦人顺æœã€‚

I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done--

19
甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩å¤ï¼Œåˆ°å¤„传了基ç£çš„ç¦éŸ³ã€‚

by the power of signs and miracles, through the power of the Spirit. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.

20
我立了志å‘,ä¸åœ¨åŸºç£çš„å被称过的地方传ç¦éŸ³ï¼Œå…得建造在别人的根基上。

It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else's foundation.

21
就如ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼Œæœªæ›¾é—»çŸ¥ä»–ä¿¡æ¯çš„,将è¦çœ‹è§ã€‚未曾å¬è¿‡çš„,将è¦æ˜Žç™½ã€‚

Rather, as it is written: "Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand."

22
我因多次被拦阻,总ä¸å¾—到你们那里去。

This is why I have often been hindered from coming to you.

23
但如今在这里å†æ²¡æœ‰å¯ä¼ çš„地方,而且这好几年,我切心想望到士ç­é›…去的时候,å¯ä»¥åˆ°ä½ ä»¬é‚£é‡Œã€‚

But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to see you,

24
盼望从你们那里ç»è¿‡ï¼Œå¾—è§ä½ ä»¬ï¼Œå…ˆä¸Žä½ ä»¬å½¼æ­¤äº¤å¾€ï¼Œå¿ƒé‡Œç¨å¾®æ»¡è¶³ï¼Œç„¶åŽè’™ä½ ä»¬é€è¡Œã€‚

I plan to do so when I go to Spain. I hope to visit you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

25
但现在我往耶路撒冷去,供给圣徒。

Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the saints there.

26
因为马其顿,和亚该亚人ä¹æ„凑出æ项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。

For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.

27
这固然是他们ä¹æ„的。其实也算是所欠的债。因外邦人,既然在他们属çµçš„好处上有分,就当把养身之物供给他们。

They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews' spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.

28
等我办完了这事,把这善果å‘他们交付明白,我就è¦è·¯è¿‡ä½ ä»¬é‚£é‡Œï¼Œå¾€å£«ç­é›…去。

So after I have completed this task and have made sure that they have received this fruit, I will go to Spain and visit you on the way.

29
我也晓得去的时候,必带ç€åŸºç£ä¸°ç››çš„æ©å…¸è€ŒåŽ»ã€‚

I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.

30
弟兄们,我借ç€æˆ‘们主耶稣基ç£ï¼Œåˆå€Ÿç€åœ£çµçš„爱,åŠä½ ä»¬ä¸Žæˆ‘一åŒç«­åŠ›ï¼Œä¸ºæˆ‘祈求神。

I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.

31
å«æˆ‘脱离在犹太ä¸é¡ºä»Žçš„人,也å«æˆ‘为耶路撒冷所办的æ项,å¯è’™åœ£å¾’悦纳。

Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,

32
并å«æˆ‘顺ç€ç¥žçš„æ—¨æ„,欢欢喜喜地到你们那里,与你们åŒå¾—安æ¯ã€‚

so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.

33
æ„¿èµå¹³å®‰çš„神,常和你们众人åŒåœ¨ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚

The God of peace be with you all. Amen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |