主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 144
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(大å«çš„诗。)耶和åŽæˆ‘çš„ç£çŸ³ï¼Œæ˜¯åº”当称颂的。他教导我的手争战,教导我的指头打仗。

Of David. Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.

2
他是我慈爱的主,我的山寨,我的高å°ï¼Œæˆ‘的救主,我的盾牌,是我所投é çš„。他使我的百姓æœåœ¨æˆ‘以下。

He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.

3
耶和åŽé˜¿ï¼Œäººç®—什么,你竟认识他。世人算什么,你竟顾念他。

O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?

4
人好åƒä¸€å£æ°”。他的年日,如åŒå½±å„¿å¿«å¿«è¿‡åŽ»ã€‚

Man is like a breath; his days are like a fleeting shadow.

5
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你使天下垂,亲自é™ä¸´ï¼Œæ‘¸å±±ï¼Œå±±å°±å†’烟。

Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.

6
求你å‘出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。

Send forth lightning and scatter the enemies; shoot your arrows and rout them.

7
求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。

Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners

8
他们的å£è¯´è°Žè¯ã€‚他们的å³æ‰‹èµ·å‡èª“。

whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.

9
神阿,我è¦å‘你唱新歌,用å弦瑟å‘你歌颂。

I will sing a new song to you, O God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,

10
你是那拯救å›çŽ‹çš„。你是那救仆人大å«è„±ç¦»å®³å‘½ä¹‹åˆ€çš„。

to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David from the deadly sword.

11
求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的å£è¯´è°Žè¯ã€‚他们的å³æ‰‹èµ·å‡èª“。

Deliver me and rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.

12
我们的儿å­ï¼Œä»Žå¹¼å¹´å¥½åƒæ ‘æ ½å­é•¿å¤§ã€‚我们的女儿如åŒæ®¿è§’石,是按建宫的样å¼å‡¿æˆçš„。

Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.

13
我们的仓盈满,能出å„样的粮食。我们的羊,在田间孳生åƒä¸‡ã€‚

Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;

14
我们的牛驮ç€æ»¡é©®ï¼Œæ²¡æœ‰äººé—¯è¿›æ¥æŠ¢å¤ºï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰äººå‡ºåŽ»äº‰æˆ˜ã€‚我们的街市上,也没有哭å·çš„声音。

our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.

15
é‡è§è¿™å…‰æ™¯çš„百姓,便为有ç¦ã€‚有耶和åŽä¸ºä»–们的神,这百姓便为有ç¦ã€‚

Blessed are the people of whom this is true; blessed are the people whose God is the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |