主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 143
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(大å«çš„诗。)耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚ä½ å¬æˆ‘的祷告,留心å¬æˆ‘çš„æ³æ±‚,凭你的信实和公义应å…我。

A psalm of David. O LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.

2
求你ä¸è¦å®¡é—®ä»†äººã€‚因为在你é¢å‰ï¼Œå‡¡æ´»ç€çš„人,没有一个是义的。

Do not bring your servant into judgment, for no one living is righteous before you.

3
原æ¥ä»‡æ•Œé€¼è¿«æˆ‘,将我打倒在地,使我ä½åœ¨å¹½æš—之处,åƒæ­»äº†è®¸ä¹…的人一样。

The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead.

4
所以,我的çµåœ¨æˆ‘里é¢å‘æ˜ã€‚我的心在我里é¢å‡„惨。

So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.

5
我追想å¤æ—¶ä¹‹æ—¥ï¼Œæ€æƒ³ä½ çš„一切作为,默念你手的工作。

I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.

6
我å‘你举手。我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)

I spread out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah

7
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你速速应å…我。我心神耗尽。ä¸è¦å‘我掩é¢ï¼Œå…得我åƒé‚£äº›ä¸‹å‘的人一样。

Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit.

8
求你使我清晨得å¬ä½ æ…ˆçˆ±ä¹‹è¨€ï¼Œå› æˆ‘倚é ä½ ã€‚求你使我知é“当行的路,因我的心仰望你。

Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I lift up my soul.

9
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你救我脱离我的仇敌。我往你那里è—身。

Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you.

10
求你指教我éµè¡Œä½ çš„æ—¨æ„,因你是我的神。你的çµæœ¬ä¸ºå–„。求你引我到平å¦ä¹‹åœ°ã€‚

Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.

11
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你为你的å将我救活。凭你的公义,将我从患难中领出æ¥ã€‚

For your name's sake, O LORD, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.

12
凭你的慈爱剪除我的仇敌,ç­ç»ä¸€åˆ‡è‹¦å¾…我的人,因我是你的仆人。

In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |