主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(大å«çš„诗,交与伶长。调用慕拉便。)我è¦ä¸€å¿ƒç§°è°¢è€¶å’ŒåŽã€‚我è¦ä¼ æ‰¬ä½ ä¸€åˆ‡å¥‡å¦™çš„作为。

For the director of music. To the tune of"The Death of the Son." A psalm of David. I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.

2
我è¦å› ä½ æ¬¢å–œå¿«ä¹ã€‚至高者阿,我è¦æ­Œé¢‚ä½ çš„å。

I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.

3
我的仇敌转身退去的时候,他们一è§ä½ çš„é¢ï¼Œå°±è·Œå€’ç­äº¡ã€‚

My enemies turn back; they stumble and perish before you.

4
å› ä½ å·²ç»ä¸ºæˆ‘伸冤,为我辨屈。你å在å®åº§ä¸Šï¼ŒæŒ‰å…¬ä¹‰å®¡åˆ¤ã€‚

For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

5
你曾斥责外邦。你曾ç­ç»æ¶äººã€‚你曾涂抹他们的å,直到永永远远。

You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.

6
仇敌到了尽头。他们被æ¯å,直到永远。你拆æ¯ä»–们的城邑。连他们的åå·ï¼Œéƒ½å½’于无有。

Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

7
惟耶和åŽåç€ä¸ºçŽ‹ï¼Œç›´åˆ°æ°¸è¿œã€‚ä»–å·²ç»ä¸ºå®¡åˆ¤è®¾æ‘†ä»–çš„å®åº§ã€‚

The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.

8
ä»–è¦æŒ‰å…¬ä¹‰å®¡åˆ¤ä¸–界,按正直判断万民。

He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

9
耶和åŽåˆè¦ç»™å—欺压的人作高å°ï¼Œåœ¨æ‚£éš¾çš„时候作高å°ã€‚

The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

10
耶和åŽé˜¿ï¼Œè®¤è¯†ä½ å的人è¦å€šé ä½ ã€‚因你没有离弃寻求你的人。

Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.

11
应当歌颂居锡安的耶和åŽï¼Œå°†ä»–所行的传扬在众民中。

Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

12
因为那追讨æµäººè¡€ä¹‹ç½ªçš„,他记念å—屈的人,ä¸å¿˜è®°å›°è‹¦äººçš„哀求。

For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.

13
耶和åŽé˜¿ï¼Œä½ æ˜¯ä»Žæ­»é—¨æŠŠæˆ‘æ拔起æ¥çš„。求你怜æ¤æˆ‘。看那æ¨æˆ‘的人所加给我的苦难。

O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

14
好å«æˆ‘述说你一切的美德。我必在锡安城的门(城原文作女å­ï¼‰ï¼Œå› ä½ çš„æ•‘æ©æ¬¢ä¹ã€‚

that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.

15
外邦人陷在自己所掘的å‘中。他们的脚,在自己暗设的网罗里缠ä½äº†ã€‚

The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.

16
耶和åŽå·²å°†è‡ªå·±æ˜¾æ˜Žäº†ï¼Œä»–已施行审判。æ¶äººè¢«è‡ªå·±æ‰‹æ‰€ä½œçš„ç¼ ä½äº†ï¼ˆæˆ–作他å«æ¶äººè¢«è‡ªå·±æ‰‹æ‰€ä½œçš„ç´¯ä½äº†ï¼‰ã€‚(细拉)

The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

17
æ¶äººï¼Œå°±æ˜¯å¿˜è®°ç¥žçš„外邦人,都必归到阴间。

The wicked return to the grave, all the nations that forget God.

18
ç©·ä¹äººå¿…ä¸æ°¸ä¹…被忘,困苦人的指望,必ä¸æ°¸è¿œè½ç©ºã€‚

But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.

19
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚ä½ èµ·æ¥ï¼Œä¸å®¹äººå¾—胜。愿外邦人在你é¢å‰å—审判。

Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.

20
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你使外邦人æ惧。愿他们知é“自己ä¸è¿‡æ˜¯äººã€‚(细拉)

Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |