主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 35
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
耶和åŽçš„è¯åˆä¸´åˆ°æˆ‘说,

The word of the LORD came to me:

2
人å­é˜¿ï¼Œä½ è¦é¢å‘西ç¥å±±å‘预言,攻击它,

"Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it

3
对它说,主耶和åŽå¦‚此说,西ç¥å±±å“ªï¼Œæˆ‘与你为敌,必å‘你伸手攻击你,使你è’凉,令人惊骇。

and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.

4
我必使你的城邑å˜ä¸ºè’场,æˆä¸ºå‡„凉。你就知é“我是耶和åŽã€‚

I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD.

5
因为你永怀仇æ¨ï¼Œåœ¨ä»¥è‰²åˆ—人é­ç¾ï¼Œç½ªå­½åˆ°äº†å°½å¤´çš„时候,将他们交与刀剑,

"'Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword at the time of their calamity, the time their punishment reached its climax,

6
所以主耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘的永生起誓,我必使你é­é‡æµè¡€çš„报应,罪(原文作血本节åŒï¼‰å¿…追赶你。你既ä¸æ¨æ¶æ€äººæµè¡€ï¼Œæ‰€ä»¥è¿™ç½ªå¿…追赶你。

therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.

7
我必使西ç¥å±±è’凉,令人惊骇,æ¥å¾€ç»è¿‡çš„人我必剪除。

I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go.

8
我必使西ç¥å±±æ»¡æœ‰è¢«æ€çš„人。被刀æ€çš„,必倒在你å°å±±å’Œå±±è°·ï¼Œå¹¶ä¸€åˆ‡çš„溪水中。

I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.

9
我必使你永远è’凉,使你的城邑无人居ä½ï¼Œä½ çš„民就知é“我是耶和åŽã€‚

I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

10
因为你曾说,这二国这二邦必归于我,我必得为业。(其实耶和åŽä»åœ¨é‚£é‡Œï¼‰

"'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there,

11
所以主耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘的永生起誓,我必照你的怒气和你从仇æ¨ä¸­å‘他们所å‘的嫉妒待你。我审判你的时候,必将自己显明在他们中间。

therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.

12
你也必知é“我耶和åŽå¬è§äº†ä½ çš„一切æ¯è°¤ï¼Œå°±æ˜¯ä½ æ”»å‡»ä»¥è‰²åˆ—山的è¯ï¼Œè¯´ï¼Œè¿™äº›å±±è’凉,是归我们åžç­çš„。

Then you will know that I the LORD have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, "They have been laid waste and have been given over to us to devour."

13
你们也用å£å‘我夸大,增添与我å对的è¯ï¼Œæˆ‘都å¬è§äº†ã€‚

You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it.

14
主耶和åŽå¦‚此说,全地欢ä¹çš„时候,我必使你è’凉。

This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

15
你怎样因以色列家的地业è’凉而喜ä¹ï¼Œæˆ‘必照你所行的待你。西ç¥å±±å“ªï¼Œä½ å’Œä»¥ä¸œå…¨åœ°å¿…都è’凉。你们就知é“我是耶和åŽã€‚

Because you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, O Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |