主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 57
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(大å«é€ƒé¿æ‰«ç½—,è—在洞里。那时他作这金诗,交与伶长,调用休è¦æ¯å)神阿,求你怜悯我,怜悯我。因为我的心投é ä½ ã€‚我è¦æŠ•é åœ¨ä½ ç¿…膀的è«ä¸‹ï¼Œç­‰åˆ°ç¾å®³è¿‡åŽ»ã€‚

For the director of music. To the tune of"Do Not Destroy." Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in you my soul takes refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.

2
我è¦æ±‚告至高的神,就是为我æˆå…¨è¯¸äº‹çš„神。

I cry out to God Most High, to God, who fulfills his purpose for me.

3
é‚£è¦åžæˆ‘的人辱骂我的时候,神从天上必施æ©æ•‘我。也必å‘我å‘出慈爱和诚实。

He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; Selah God sends his love and his faithfulness.

4
我的性命在狮å­ä¸­é—´ã€‚我躺å§åœ¨æ€§å¦‚烈ç«çš„世人当中。他们的牙齿是枪,箭。他们的舌头是快刀。

I am in the midst of lions; I lie among ravenous beasts--men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.

5
神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的è£è€€ï¼Œé«˜è¿‡å…¨åœ°ã€‚

Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

6
他们为我的脚设下网罗,压制我的心。他们在我é¢å‰æŒ–了å‘,自己å掉在其中。(细拉)

They spread a net for my feet--I was bowed down in distress. They dug a pit in my path--but they have fallen into it themselves. Selah

7
神阿,我心åšå®šï¼Œæˆ‘心åšå®šã€‚我è¦å”±è¯—,我è¦æ­Œé¢‚。

My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make music.

8
我的çµé˜¿ï¼Œï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œè£è€€ï¼‰ä½ å½“醒起,ç´ç‘Ÿé˜¿ï¼Œä½ ä»¬å½“醒起。我自己è¦æžæ—©é†’起。

Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.

9
主阿,我è¦åœ¨ä¸‡æ°‘中称谢你。在列邦中歌颂你。

I will praise you, O Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.

10
因为你的慈爱,高åŠè¯¸å¤©ã€‚你的诚实,达到穹è‹ã€‚

For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

11
神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的è£è€€ï¼Œé«˜è¿‡å…¨åœ°ã€‚

Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |