主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 141
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(大å«çš„诗。)耶和åŽé˜¿ï¼Œæˆ‘曾求告你,求你快快临到我这里。我求告你的时候,愿你留心å¬æˆ‘的声音。

A psalm of David. O LORD, I call to you; come quickly to me. Hear my voice when I call to you.

2
愿我的祷告,如香陈列在你é¢å‰ã€‚愿我举手祈求,如献晚祭。

May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.

3
耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚ä½ ç¦æ­¢æˆ‘çš„å£ï¼ŒæŠŠå®ˆæˆ‘的嘴。

Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.

4
求你ä¸å«æˆ‘的心,åå‘邪æ¶ï¼Œä»¥è‡´æˆ‘和作孽的人åŒè¡Œæ¶äº‹ã€‚也ä¸å«æˆ‘åƒä»–们的美食。

Let not my heart be drawn to what is evil, to take part in wicked deeds with men who are evildoers; let me not eat of their delicacies.

5
任凭义人击打我,这算为ä»æ…ˆã€‚任凭他责备我,这算为头上的è†æ²¹ã€‚我的头ä¸è¦èº²é—ªã€‚正在他们行æ¶çš„时候,我ä»è¦ç¥ˆç¥·ã€‚

Let a righteous man strike me--it is a kindness; let him rebuke me--it is oil on my head. My head will not refuse it. Yet my prayer is ever against the deeds of evildoers;

6
他们的审判官,被扔在岩下。众人è¦å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œå› ä¸ºè¿™è¯ç”˜ç”œã€‚

their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.

7
我们的骨头散在墓æ—,好åƒäººè€•ç”°ï¼Œåˆ¨åœ°çš„土å—。

They will say,"As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave."

8
主耶和åŽé˜¿ï¼Œæˆ‘的眼目仰望你。我投é ä½ ï¼Œæ±‚ä½ ä¸è¦å°†æˆ‘撇得孤苦。

But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge--do not give me over to death.

9
求你ä¿æŠ¤æˆ‘脱离æ¶äººä¸ºæˆ‘设的网罗,和作孽之人的圈套。

Keep me from the snares they have laid for me, from the traps set by evildoers.

10
æ„¿æ¶äººè½åœ¨è‡ªå·±çš„网里,我å´å¾—以逃脱。

Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |