主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 116
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
我爱耶和åŽï¼Œå› ä¸ºä»–å¬äº†æˆ‘的声音,和我的æ³æ±‚。

I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.

2
ä»–æ—¢å‘我侧耳,我一生è¦æ±‚告他。

Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.

3
死亡的绳索缠绕我,阴间的痛苦抓ä½æˆ‘。我é­é‡æ‚£éš¾æ„苦。

The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow.

4
那时,我便求告耶和åŽçš„å,说,耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚你救我的çµé­‚。

Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!"

5
耶和åŽæœ‰æ©æƒ ï¼Œæœ‰å…¬ä¹‰ã€‚我们的神以怜悯为怀。

The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.

6
耶和åŽä¿æŠ¤æ„šäººã€‚我è½åˆ°å‘微的地步,他救了我。

The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.

7
我的心哪,你è¦ä»å½’安ä¹ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽç”¨åŽšæ©å¾…你。

Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.

8
主阿,你救我的命,å…了死亡,救我的眼,å…了æµæ³ªï¼Œæ•‘我的脚,å…了跌倒。

For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,

9
我è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œè¡Œæ´»äººä¹‹è·¯ã€‚

that I may walk before the LORD in the land of the living.

10
我因信,所以如此说è¯ã€‚我å—了æžå¤§çš„困苦。

I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."

11
我曾急促地说,人都是说谎的。

And in my dismay I said, "All men are liars."

12
我拿什么报答耶和åŽå‘我所èµçš„一切厚æ©ã€‚

How can I repay the LORD for all his goodness to me?

13
我è¦ä¸¾èµ·æ•‘æ©çš„æ¯ï¼Œç§°æ‰¬è€¶å’ŒåŽçš„å。

I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.

14
我è¦åœ¨ä»–ä¼—æ°‘é¢å‰å‘耶和åŽè¿˜æˆ‘的愿。

I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.

15
在耶和åŽçœ¼ä¸­ï¼Œçœ‹åœ£æ°‘之死,æžä¸ºå®è´µã€‚

Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

16
耶和åŽé˜¿ï¼Œæˆ‘真是你的仆人。我是你的仆人,是你婢女的儿å­ã€‚ä½ å·²ç»è§£å¼€æˆ‘的绑索。

O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.

17
我è¦ä»¥æ„Ÿè°¢ä¸ºç¥­çŒ®ç»™ä½ ï¼Œåˆè¦æ±‚告耶和åŽçš„å。

I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.

18
我è¦åœ¨ä»–ä¼—æ°‘é¢å‰ï¼Œåœ¨è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„院内,在耶路撒冷当中,å‘耶和åŽè¿˜æˆ‘的愿。你们è¦èµžç¾Žè€¶å’ŒåŽã€‚

I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,

19

in the courts of the house of the LORD--in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |