1 耶和华谕我曰、 |
2 人子欤、尔其为推罗作哀歌、 |
3 告之云、尔居海门、与群岛之民贸易、主耶和华曰、推罗欤、尔曾自谓、我乃完美、 |
4 尔之四境、在于海中、建造尔者、成尔华美、 |
5 如舟以示尼珥松为板、以利巴嫩香柏为樯、 |
6 以巴珊橡树为棹、以基提岛之黄杨为盖板、饰以象牙、 |
7 以埃及文绣之布为帆为旗、以以利沙岛蓝紫之布为帱、 |
8 西顿亚发居民、为尔舟子、推罗乎、尔之哲人、为尔乡导、 |
9 迦巴勒之耆老、与其达人、弥尔舟隙、海舶及其舟人、通商于尔中、 |
10 波斯路德弗人、在尔行伍、为尔战士、于尔邑中、悬干及胄、显尔华美、 |
11 亚发人与尔军旅、环尔城垣、勇士守尔戍楼、城上四周悬干、成尔华美、 |
12 因尔富有、他施与尔通商、以银铁锡铅、易尔货品、 |
13 雅完土巴米设与尔通商、贩鬻人口、及铜器、易尔货品、 |
14 陀迦玛族以马战马与骡、易尔货品、 |
15 底但人与尔贸易、诸岛与尔通商、以象牙乌木易尔货品、 |
16 因尔制造甚多、亚兰与尔通商、以碧玉紫布、文绣细、珊瑚红玉、易尔货品、 |
17 犹大以色列地、与尔贸易、以米匿之麦、及饼蜜油乳香、易尔货品、 |
18 因尔制造甚多、货财丰盛、大马色以黑本之酒、白羊之毛、与尔贸易、 |
19 威但与雅完、以线易尔货品、中有光铁、肉桂菖蒲、 |
20 底但以被马之缋Y、与尔贸易、 |
21 亚拉伯及基达牧伯、与尔通商、以羔羊、牡绵羊、及山羊、与尔贸易、 |
22 示巴拉玛商贾、与尔通商、以上等之香品、宝玉及金、易尔货品、 |
23 哈兰干尼伊甸、及示巴亚述基抹商贾、与尔通商、 |
24 彼以上等货品、紫衣文绣、盛以香柏之匮、系以绳索、与尔贸易、 |
25 他施诸舟、为尔载物、尔则丰富、大得尊荣于海中、 |
26 尔之舟子引尔于大水、东风破尔于海中、 |
27 尔沦亡之日、尔之丰富、货财品物、为舟子者、为乡导者、弥舟隙者、商贾战士、以及尔中民众、俱溺于海、 |
28 乡导呼号、波涛澎湃、 |
29 凡拨棹者、舟子乡导、必去舟而立于岸、 |
30 为尔痛哭、其声远闻、蒙尘于首、辗转于灰、 |
31 为尔自髡、以麻束腰、痛心哭泣、备极悲哀、 |
32 为尔号啕、必作哀歌、哭曰、推罗寂寞于海、孰与之比拟乎、 |
33 尔之货品、自海而出、使多国充足、因尔财物丰盛、俾地上列王富饶、 |
34 尔破坏于海之深处、财物民众、与尔偕沈、 |
35 海岛居民、为尔骇异、其王恐惧、忧形于色、 |
36 列邦商贾、咸为嗤笑、尔归灭没、永不复振、 |