1 如人盗牛羊、或宰或鬻、当以五牛偿一牛、四羊偿一羊、 |
2 遇盗穿窬、击毙之、不抵罪、 |
3 若日已出、毙之则抵罪、盗须偿所窃、设无所有、则鬻其身以偿、 |
4 倘其所窃牛羊或驴、尚生存于盗手、则偿之维倍、○ |
5 如放畜牧于人之田、或葡萄园、则以己田己园之佳者偿之、○ |
6 如火燃棘、延烧露积、或禾稼、或田园、则举火者必偿之、○ |
7 如以金或什物、托邻守之、被盗所窃、盗者见获、偿之维倍、 |
8 若盗弗获、则家主必诣上帝前、拟其果取人之财物否、 |
9 凡过犯、或为牛羊驴、或为衣服、或为失物、有人谓为己有、则两造必以其事告上帝、上帝所罪者、偿之维倍、○ |
10 如以驴、或牛羊、或他畜、托邻守之、或死伤、或被驱、别无人见、 |
11 则二人同在、守者指耶和华而誓曰、未尝取人之物、畜主当诺之、守者毋庸偿、 |
12 若被盗、则必偿之、 |
13 若被裂、则持以为证、毋庸偿、○ |
14 如借人之物、或伤或死、其主不同在、则必偿之、 |
15 主同在、则不偿、既为人雇、其值当之、○ |
16 如诱未聘之女同寝、则必以金聘之为室、 |
17 若其父不欲妻之、则予以金、如聘女之数、○ |
18 巫蛊之女、勿容其生、○ |
19 与兽淫合者、杀无赦、○ |
20 于耶和华外、祭他神者、必翦灭之、 |
21 勿侮旅人而虐之、盖尔曹在埃及、亦为旅也、 |
22 勿苦孤寡、 |
23 若苦之、彼吁于我、我必闻之、 |
24 我怒必烈、以刃诛尔、寡尔妻、孤尔子、○ |
25 吾民贫者、与尔偕居、若贷之金、勿为债主、而取其利、 |
26 如取人衣为质、日未入必反之、 |
27 盖彼蔽体只有此衣、无之何以安寝、我乃仁慈、彼吁于我、我必闻之、○ |
28 毋谤上帝、毋诅民长、 |
29 穑中之谷、m出之酒、奉我勿迟、首生男子、必献于我、 |
30 牛羊亦同此例、七日偕母、越至八日、必献于我、 |
31 尔当为我圣民、田野之间、为兽所裂之畜勿食、其肉必投诸犬、 |