1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons: |
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
3 I thank my God every time I remember you. |
4 In all my prayers for all of you, I always pray with joy |
5 because of your partnership in the gospel from the first day until now, |
6 being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. |
7 It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me. |
8 God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus. |
9 And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight, |
10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ, |
11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ--to the glory and praise of God. |
12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel. |
13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. |
14 Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly. |
15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. |
16 The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. |
17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains. |
18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, |
19 for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance. |
20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. |
21 For to me, to live is Christ and to die is gain. |
22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! |
23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; |
24 but it is more necessary for you that I remain in the body. |
25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith, |
26 so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me. |
27 Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel |
28 without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved--and that by God. |
29 For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe on him, but also to suffer for him, |
30 since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have. |