主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
该撒æ庇留在ä½ä¹‹å五年ã€æœ¬ä¸¢å½¼æ‹‰å¤šä¸ºçŠ¹å¤ªæ–¹ä¼¯ã€å¸Œå¾‹ä¸ºåŠ åˆ©åˆ©åˆ†å°ä¹‹å›ã€å…¶å¼Ÿè…“力为以土利亚åŠç‰¹æ‹‰å¯å°¼åœ°åˆ†å°ä¹‹å›ã€å•æ’’è‚为亚比利尼分å°ä¹‹å›ã€
2
亚那与该亚法为大祭å¸æ—¶ã€ä¸Šå¸ä¹‹è¨€ä¸´åŠæ’’迦利亚之å­çº¦ç¿°äºŽé‡Žã€
3
é‚至约但四境ã€å®£æ”¹æ‚”之洗礼ã€ä¿¾ç½ªå¾—赦ã€
4
如先知以赛亚书所载云ã€æœ‰å‘¼äºŽé‡Žè€…ã€å…¶å£°æ›°ã€å¤‡ä¸»è·¯ã€ç›´å…¶å¾„ã€
5
诸谷填之ã€å±±é˜œå‘之ã€å±ˆæ›²ç›´ä¹‹ã€å´Žå²–之路平之ã€
6
凡有血气者ã€å°†è§ä¸Šå¸ä¹‹æ‹¯æ•‘也ã€â—‹
7
众出å—æ´—ã€çº¦ç¿°è°“之曰ã€è®ç±»ä¹Žã€è°ç¤ºå°”é¿å°†æ¥ä¹‹æ€’乎ã€
8
故当结果ã€ä»¥å‰¯æ”¹æ‚”ã€å‹¿è‡ªè°“我有亚伯拉罕为父也ã€æˆ‘语æ±ã€ä¸Šå¸èƒ½ç”±æ­¤çŸ³ã€å…´èµ·äºšä¼¯æ‹‰ç½•ä¹‹å­å­™ç„‰ã€
9
今斧置树根ã€å‡¡ä¸ç»“善果者ã€åˆ™æ–«ä¹‹ã€å§”于ç«ã€
10
众问曰ã€ç„¶åˆ™æˆ‘当何为ã€
11
æ›°ã€æœ‰äºŒè¡£è€…ã€åˆ™åˆ†ä¸Žæ— è€…ã€æœ‰é£Ÿè€…亦然ã€
12
税å亦æ¥å—æ´—ã€é—®æ›°ã€å¤«å­ã€æˆ‘当何为ã€
13
æ›°ã€å®šèµ‹ä¹‹å¤–毋索ã€
14
有军士问曰ã€æˆ‘当何为ã€æ›°ã€æ¯‹å¼ºæš´ã€æ¯‹è¯¬è¯ˆã€æƒŸå®‰å°”饷ã€â—‹
15
民方冀望ã€äººçš†å¿ƒè®®çº¦ç¿°æˆ–å³åŸºç£ã€
16
约翰谓众曰ã€æˆ‘洗尔以水ã€æœ‰èƒœäºŽæˆ‘者æ¥ã€å³è§£å…¶å±¥å¸¦ã€æˆ‘亦弗堪ã€å½¼å°†æ´—尔以圣神åŠç«ç„‰ã€
17
其手执箕ã€ç°¸å‡€åŽ¥åœºã€æ•›éº¦å…¥ä»“ã€ä»¥ä¸ç­ä¹‹ç«è€Œçƒ§å…¶ç³ ã€â—‹
18
约翰åˆå¤šç«¯åŠä¹‹ã€å®£ç¦éŸ³äºŽæ°‘ã€
19
分å°ä¹‹å›å¸Œå¾‹ã€å› å…¶å¼Ÿè…“力妻希罗底事ã€åŠæ‰€è¡Œè¯¸æ¶ã€è§è´£äºŽçº¦ç¿°ã€
20
乃益其æ¶ã€å›šçº¦ç¿°äºŽç‹±ã€â—‹
21
当众民å—æ´—æ—¶ã€è€¶ç¨£äº¦å—æ´—ã€ç¥ˆç¥·é—´ã€å¤©å¼€ã€
22
圣神é™ä¸´å…¶ä¸Šã€çŠ¶å¦‚鸽ã€è‡ªå¤©æœ‰å£°äº‘ã€å°”乃我之爱å­ã€æˆ‘所欣悦者ã€â—‹
23
耶稣始宣é“æ—¶ã€å¹´çº¦ä¸‰åã€äººä»¥å…¶ä¸ºçº¦ç‘Ÿä¹‹å­ã€çº¦ç‘Ÿä¹‹ä¸Šä¸ºå¸Œé‡Œã€
24
其上为马塔ã€å…¶ä¸Šä¸ºåˆ©æœªã€å…¶ä¸Šä¸ºéº¦åŸºã€å…¶ä¸Šä¸ºé›…æ‹¿ã€å…¶ä¸Šä¸ºçº¦ç‘Ÿã€
25
其上为玛他æ亚ã€å…¶ä¸Šä¸ºäºšæ‘©æ–¯ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹¿é¸¿ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»¥æ–¯åˆ©ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹¿è¯¥ã€
26
其上为马押ã€å…¶ä¸Šä¸ºçŽ›ä»–æ亚ã€å…¶ä¸Šä¸ºè¥¿ç¾Žã€å…¶ä¸Šä¸ºçº¦ç‘Ÿã€å…¶ä¸Šä¸ºçŠ¹å¤§ã€
27
其上为约亚拿ã€å…¶ä¸Šä¸ºåˆ©æ’’ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‰€ç½—巴伯ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ’’拉é“ã€å…¶ä¸Šä¸ºå°¼åˆ©ã€
28
其上为麦基ã€å…¶ä¸Šä¸ºäºšåº•ã€å…¶ä¸Šä¸ºå“¥æ¡‘ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»¥æ‘©å½“ã€å…¶ä¸Šä¸ºç¥ã€
29
其上为约细ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»¥åˆ©ä»¥è°¢ã€å…¶ä¸Šä¸ºçº¦ä»¤ã€å…¶ä¸Šä¸ºçŽ›å¡”ã€å…¶ä¸Šä¸ºåˆ©æœªã€
30
其上为西缅ã€å…¶ä¸Šä¸ºçŠ¹å¤§ã€å…¶ä¸Šä¸ºçº¦ç‘Ÿã€å…¶ä¸Šä¸ºçº¦å—ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»¥åˆ©äºšæ•¬ã€
31
其上为米利亚ã€å…¶ä¸Šä¸ºä¹°å—ã€å…¶ä¸Šä¸ºçŽ›è¾¾ä»–ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹¿å•ã€å…¶ä¸Šä¸ºå¤§å«ã€
32
其上为耶西ã€å…¶ä¸Šä¸ºä¿„备得ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ³¢é˜¿æ–¯ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ’’é—¨ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹¿é¡ºã€
33
其上为亚米拿达ã€å…¶ä¸Šä¸ºäºšå…°ã€å…¶ä¸Šä¸ºå¸Œæ–¯ä»‘ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ³•å‹’æ–¯ã€å…¶ä¸Šä¸ºçŠ¹å¤§ã€
34
其上为雅å„ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»¥æ’’ã€å…¶ä¸Šä¸ºäºšä¼¯æ‹‰ç½•ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»–拉ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹¿é¹¤ã€
35
其上为西鹿ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹‰å´ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ³•å‹’ã€å…¶ä¸Šä¸ºå¸Œä¼¯ã€å…¶ä¸Šä¸ºæ’’拉ã€
36
其上为该å—ã€å…¶ä¸Šä¸ºäºšæ³•æ’’ã€å…¶ä¸Šä¸ºé—ªã€å…¶ä¸Šä¸ºæŒªäºšã€å…¶ä¸Šä¸ºæ‹‰éº¦ã€
37
其上为玛土撒拉ã€å…¶ä¸Šä¸ºä»¥è¯ºã€å…¶ä¸Šä¸ºé›…列ã€å…¶ä¸Šä¸ºçŽ›å‹’列ã€å…¶ä¸Šä¸ºè¯¥å—ã€
38
其上为以挪士ã€å…¶ä¸Šä¸ºå¡žç‰¹ã€å…¶ä¸Šä¸ºäºšå½“ã€å…¶ä¸Šä¸ºä¸Šå¸ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |