主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 24
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
七日之首日昧爽ã€è¯¸å¦‡æºæ‰€å¤‡ä¹‹é¦™å“至墓ã€
2
è§çŸ³å·²è‡ªå¢“辗离ã€
3
é‚å…¥ã€ä¸è§ä¸»è€¶ç¨£ä¹‹å°¸ã€
4
踌躇间ã€è§äºŒäººæ—ç«‹ã€è¡£æœçƒ¨çƒ¨ã€
5
妇惊ã€ä¼äºŽåœ°ã€äºŒäººè°“之曰ã€èƒ¡ä¸ºäºŽæ­»è€…中寻生者乎ã€
6
彼已起ã€ä¸åœ¨æ­¤çŸ£ã€å½“忆彼在加利利时ã€æ›¾è¯­å°”云ã€
7
人å­å¿…付于罪人手ã€é’‰è¯¸å架ã€ä¸‰æ—¥å¤èµ·ã€
8
妇é‚忆其言ã€
9
自墓归ã€æ‚‰å‘Šå一徒ã€åŠè¯¸åŒäººã€
10
告使徒者ã€ä¹ƒæŠ¹å¤§æ‹‰ä¹‹é©¬åˆ©äºšã€é›…å„之æ¯é©¬åˆ©äºšã€åŠçº¦äºšæ‹¿ã€åˆæœ‰ä»–妇å•ç„‰ã€
11
使徒以为虚诞而弗信ã€
12
彼得起而趋墓ã€ä¿¯è§†å…¶å†…ã€æƒŸå¸ƒè€Œå·²ã€å¥‡å¼‚而归ã€â—‹
13
是日门徒二人ã€å¾€ä¸€æ‘ã€å以马忤斯ã€åŽ»è€¶è·¯æ’’冷约二å五里ã€
14
互论所é‡ä¹‹äº‹ã€
15
谈论间ã€è€¶ç¨£è¿‘而å•è¡Œã€
16
二人目迷ã€ä¸è¯†ä¹‹ã€
17
耶稣谓之曰ã€å°”行时ã€äº’论者何耶ã€äºŒäººæ­¢æ­¥ã€æœ‰å¿§è‰²ã€
18
其一åé©æµå·´å¯¹æ›°ã€å°”岂独旅于耶路撒冷ã€ä¸çŸ¥è¿‘日所é‡ä¹‹äº‹ä¹Žã€
19
æ›°ã€ä½•äº‹ã€æ›°ã€æ‹¿æ’’勒人耶稣之事也ã€å½¼ä¹ƒå…ˆçŸ¥ã€åœ¨ä¸Šå¸åŠä¼—æ°‘å‰ã€è¨€ä¸Žè¡Œçš†æœ‰å¤§èƒ½ã€
20
而祭å¸è¯¸é•¿ä¸Žæˆ‘有å¸ä»˜ä¹‹ã€æ‹Ÿä»¥æ­»ã€é’‰ä¹‹å架ã€
21
惟我侪素望其为将赎以色列者ã€ç„¶æ­¤äº‹ä¹‹æˆã€ä»Šå·²ä¸‰æ—¥çŸ£ã€
22
惟我中数妇ã€ä½¿æˆ‘骇异ã€å½¼é»Žæ˜Žåœ¨å¢“ã€
23
ä¸è§å…¶å°¸ã€æ¥å‘Šäº‘ã€å·²è§å¤©ä½¿æ˜¾è§ã€è¨€å…¶ç”ŸçŸ£ã€
24
我中数人适墓ã€æžœå¦‚其言ã€æƒŸä¸è§è€¶ç¨£ã€
25
耶稣曰ã€å™«ã€æ— çŸ¥è€…乎ã€è¯¸å…ˆçŸ¥æ‰€è¨€ã€å°”心何信之迟耶ã€
26
基ç£å—斯苦ã€è€ŒèŽ·å…¶è£ã€ä¸äº¦å®œä¹Žã€
27
于是自摩西始ã€å¹¶è¯¸å…ˆçŸ¥ã€å‡¡ç»ä¸­æ‰€æŒ‡å·±è€…ã€æ‚‰ä¸ºä¹‹è¯¦è§£ç„‰ã€
28
将近所往之æ‘ã€è€¶ç¨£è‹¥å°†å‰è¡Œè€…ã€
29
二人强之曰ã€ä¸Žæˆ‘å•å±…ã€ç›–时将暮ã€æ—¥å·²æ˜ƒçŸ£ã€é‚入而å•å±…焉ã€
30
åŒå¸­æ—¶ã€è€¶ç¨£å–饼ç¥è°¢ã€æ“˜è€Œäºˆä¹‹ã€
31
二人目å¯ã€ä¹ƒè¯†ä¹‹ã€å¿½ä¸è§ã€
32
相语曰ã€é€”间彼与我言ã€ä¸”释ç»æ—¶ã€æˆ‘心岂ä¸çƒ­ä¹Žã€
33
å³èµ·ã€å½’耶路撒冷ã€è§å一使徒与åŒäººèšè€Œè¨€æ›°ã€
34
主果å¤èµ·ã€è§äºŽè¥¿é—¨çŸ£ã€
35
二人乃述途中所é‡ã€åŠæ“˜é¥¼è¯†è€¶ç¨£ä¹‹äº‹ã€â—‹
36
言时ã€è€¶ç¨£ç«‹äºŽå…¶ä¸­ã€æ›°ã€å°”曹平安ã€
37
门徒惊惧ã€æ„所è§è€…魂也ã€
38
耶稣曰ã€å°”何惊扰ã€å¿ƒä¸­èµ·æ€è®®ä¹Žã€
39
视我手足ã€å³æˆ‘也ã€è¯•æ‰ªä¸”视ã€é­‚无骨肉ã€å°”视我则有之ã€
40
言此ã€é‚以手足示之ã€
41
门徒以喜故ã€è€ŒçŠ¹æœªä¿¡ã€ä¸”奇之ã€è€¶ç¨£è¯­ä¹‹æ›°ã€äºŽæ­¤æœ‰é£Ÿç‰©å¦ã€
42
乃予之炙鱼一片ã€
43
耶稣å–之ã€é£ŸäºŽå…¶å‰ã€â—‹
44
谓之曰ã€æ­¤ä¹ƒæˆ‘ç´ å•å°”æ—¶ã€æ‰€è¯­å°”者云ã€å‡¡æ‘©è¥¿å¾‹ã€å…ˆçŸ¥ä¹¦ã€åŠè¯—篇所载指我者ã€æ‚‰å¿…应也ã€
45
é‚å¯å…¶èªã€ä½¿æ‚Ÿè¯¸ç»ã€
46
æ›°ã€è®°æœ‰ä¹‹ã€åŸºç£å½“å—éš¾ã€ä¸‰æ—¥è‡ªæ­»å¤èµ·ã€
47
且以其åã€ä¼ æ”¹æ‚”åŠèµ¦ç½ªä¹‹é“于万邦ã€è‡ªè€¶è·¯æ’’冷始焉ã€
48
尔曹为斯事之è¯è€…ã€
49
我é£æˆ‘父所许者临尔ã€å°”其居于圣邑ã€è¿¨è‡ªä¸Šä¹‹èƒ½é”¡å°”ã€
50
é‚引之出ã€è‡³ä¼¯å¤§å°¼ã€ä¸¾æ‰‹ç¥ä¹‹ã€
51
ç¥æ—¶ã€åˆ«ä¼—ã€è§å‡äºŽå¤©ã€
52
众拜之ã€å–œç”šã€è€Œå½’耶路撒冷ã€
53
常在殿ç¥é¢‚上å¸ç„‰ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |