主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
ç»´æ—¶ã€è€¶ç¨£äºŽå®‰æ¯æ—¥ç»è¡Œç”°é—´ã€å…¶å¾’饥ã€æ‘˜ç©—而食ã€
2
法利赛人è§ä¹‹ã€æ›°ã€å°”徒所为ã€åœ¨å®‰æ¯æ—¥éžå®œä¹Ÿã€
3
耶稣曰ã€å°”未读大å«åŠä»Žè€…ã€é¥¥æ—¶æ‰€ä¸ºä¹Žã€
4
入上å¸å®¤ã€é£Ÿé™ˆè®¾ä¹‹é¥¼ã€æ­¤é¥¼éžå½¼åŠä»Žè€…å¯é£Ÿã€æƒŸç¥­å¸å¯è€³ã€
5
抑未读律所载ã€ç¥­å¸åœ¨æ®¿çŠ¯å®‰æ¯æ—¥è€Œæ— ç½ªä¹Žã€
6
我语æ±ã€åœ¨æ­¤æœ‰å¤§äºŽæ®¿è€…ã€
7
尔若知我欲矜æ¤ã€ä¸æ¬²ç¥­ç¥€ä¹‹æ„ã€åˆ™ä¸ç½ªæ— è¾œè€…矣ã€
8
盖人å­ä¸ºå®‰æ¯æ—¥ä¹‹ä¸»ä¹Ÿã€â—‹
9
于是去彼ã€å…¥ä¼šå ‚ã€
10
è§æœ‰æž¯ä¸€æ‰‹è€…ã€æˆ–问曰ã€å®‰æ¯æ—¥æ–½åŒ»å®œä¹Žã€æ„欲讼之ã€
11
耶稣曰ã€å°”中孰有羊ã€å®‰æ¯æ—¥é™·äºŽåŽã€ä¸æ´è€Œå‡ºä¹‹ä¹Žã€
12
人之于羊ã€å…¶è´µä½•å¦‚耶ã€æ•…安æ¯æ—¥ä¸ºå–„ã€å®œä¹Ÿã€
13
é‚语其人曰ã€ä¼¸å°”手ã€ä¼¸ä¹‹ã€å³æ„ˆå¦‚他手ã€
14
法利赛人出ã€è°‹ä½•ä»¥æ€ä¹‹ã€
15
耶稣知之ã€åˆ™åŽ»å½¼ã€äººå¤šä»Žç„‰ã€ç—…者悉医之ã€
16
且戒之勿扬ã€
17
应先知以赛亚所言云ã€
18
试观我仆ã€ä¹ƒæ‰€æˆ‘选所爱ã€è€Œå¿ƒæ‚¦è€…ã€æˆ‘将赋之以我神ã€å½¼å°†ç¤ºå¼‚邦以义ã€
19
å½¼ä¸ç«žä¸å–§ã€å…¶å£°ä¸é—»äºŽè¡¢ã€
20
已伤之苇ä¸æŠ˜ã€ç‡ƒä½™ä¹‹ç‚·ä¸ç­ã€
21
迨义获胜ã€å¼‚邦将仰赖其å矣ã€â—‹
22
æ—¶ã€æœ‰æºæ‚£é¬¼ä¹‹çž½è€Œå–‘者æ¥ã€è€¶ç¨£åŒ»ä¹‹ã€å–‘者言且è§ã€
23
众骇曰ã€æ­¤å¤§å«ä¹‹è£”乎ã€
24
法利赛人闻之曰ã€å½¼é€é¬¼ã€æ— éžè—‰é¬¼çŽ‹åˆ«è¥¿åœè€³ã€
25
耶稣知其æ„ã€æ›°ã€å‡¡å›½è‡ªç›¸åˆ†äº‰ã€å¿…墟ã€æˆ–邑或家自相分争ã€ä¸ç«‹ã€
26
若撒但é€æ’’但ã€æ˜¯è‡ªç›¸åˆ†äº‰ä¹Ÿã€å…¶å›½ä½•ä»¥ç«‹å“‰ã€
27
使我藉别西åœé€é¬¼ã€åˆ™å°”å­å¼Ÿé€é¬¼è°è—‰ä¹Žã€å½¼å°†è®®å°”矣ã€
28
若我藉上å¸ä¹‹ç¥žé€é¬¼ã€åˆ™ä¸Šå¸å›½ä¸´å°”矣ã€
29
何能入勇士之室ã€åŠ«å…¶å™¨ç”¨ã€éžå…ˆç¼šå‹‡å£«ã€åŽåŠ«å…¶å®¤ä¹Žã€
30
ä¸ä¸Žæˆ‘å•è€…ã€å³æ•Œæˆ‘ã€ä¸ä¸Žæˆ‘敛者ã€å³æ•£ä¹Ÿã€
31
故我语æ±ã€å‡¡ç½ªæ¶äºµæ¸Žã€å…¶äººå¯èµ¦ã€æƒŸäºµæ¸Žåœ£ç¥žè€…ã€ä¸èµ¦ä¹Ÿã€
32
以言敌人å­è€…ã€å¯èµ¦ã€æƒŸæ•Œåœ£ç¥žè€…ã€ä»Šä¸–æ¥ä¸–ä¸èµ¦ä¹Ÿã€
33
或以树善ã€å…¶æžœäº¦å–„ã€æ ‘æ¶ã€å…¶æžœäº¦æ¶ã€ç›–由果而识树矣ã€
34
è®ç±»ä¹Žã€å°”æ—¢æ¶ã€è¨€ä½•èƒ½å–„ã€ç›–充诸心者ã€å‡ºè¯¸å£ä¹Ÿã€
35
善人由内蕴之善ã€è€Œå‘其善ã€æ¶äººç”±å†…蕴之æ¶ã€è€Œå‘å…¶æ¶ã€
36
我语æ±ã€äººæ‰€å‡ºä¹‹è™šè¨€ã€å½“éž«æ—¥ã€èŽ«ä¸ä¾›ä¹‹ã€
37
盖以尔言义尔ã€äº¦ä»¥å°”言罪尔ã€â—‹
38
æ—¶ã€æœ‰å£«å­æ³•åˆ©èµ›äººè°“之曰ã€å¸ˆä¹Žã€æˆ‘欲观尔异兆ã€
39
æ›°ã€å¥¸æ¶ä¹‹ä¸–而求异兆ã€å…ˆçŸ¥çº¦æ‹¿ä¹‹å…†è€Œå¤–ã€æ— ä»¥ç¤ºä¹‹ã€
40
如约拿三日三夜在鲸腹ã€äººå­äº¦å°†ä¸‰æ—¥ä¸‰å¤œåœ¨åœ°ä¸­ä¹Ÿã€
41
当鞫日ã€å°¼å°¼å¾®äººã€å°†ä¸Žæ–¯ä¸–ã€åŒèµ·è€Œç½ªä¹‹ã€ä»¥å…¶å› çº¦æ‹¿æ‰€å®£è€Œæ”¹æ‚”ã€å†µåœ¨æ­¤æœ‰å¤§äºŽçº¦æ‹¿è€…乎ã€
42
当鞫日ã€å—方女王ã€å°†ä¸Žæ–¯ä¸–åŒèµ·è€Œç½ªä¹‹ã€ä»¥å…¶æ¥è‡ªåœ°æžã€å¬æ‰€ç½—门之哲言ã€å†µåœ¨æ­¤æœ‰å¤§äºŽæ‰€ç½—门者乎ã€
43
邪鬼离人ã€æ¸¸è¡Œæ—±åœ°ã€æ±‚安ä¸å¾—ã€
44
æ›°ã€æˆ‘将归所出之室ã€è‡³åˆ™è§å…¶é˜’寂ã€æ‰«é™¤ä¿®é¥°çŸ£ã€
45
é‚å¾€ã€åˆæºä¸ƒé¬¼æ¶äºŽå·±è€…ã€å…¥è€Œå±…之ã€å…¶äººä¹‹åŽå†µã€è¾ƒå‰å°¤å‰§çŸ£ã€æ­¤æ¶ä¸–亦必如是ã€â—‹
46
耶稣语众时ã€å…¶æ¯åŠå…„弟立于外ã€æ¬²ä¸Žä¹‹è¨€ã€
47
或告之曰ã€æ±æ¯åŠå…„弟立于外ã€æ¬²ä¸Žæ±è¨€ã€
48
耶稣谓之曰ã€å­°ä¸ºæˆ‘æ¯æˆ‘兄弟乎ã€
49
é‚指门徒曰ã€è§†æˆ‘æ¯åŠå…„弟ã€
50
凡éµæˆ‘天父之旨者ã€å³æˆ‘兄弟姊妹åŠæ¯ä¹Ÿã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |