主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





马å¯ç¦éŸ³ 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
耶稣曰ã€æˆ‘诚语æ±ã€ç«‹äºŽæ­¤è€…ã€æœ‰äººæœªæ­»ä¹‹å…ˆã€å¾—è§ä¸Šå¸å›½ä¹˜æƒè€Œä¸´ä¹Ÿã€â—‹
2
越六日ã€è€¶ç¨£æºå½¼å¾—ã€é›…å„ã€çº¦ç¿°ã€æ½œé™Ÿé«˜å±±ã€å½“å‰å˜çŠ¶ã€
3
其衣ç¿çƒ‚皎白ã€ä¸–之漂者ã€æ— èƒ½ç™½ä¹‹è‹¥æ­¤ã€
4
有以利亚摩西è§ã€ä¸Žä¹‹è¯­ã€
5
彼得谓耶稣曰ã€å¤«å­ã€æˆ‘侪在此善矣ã€å®¹ç»“三åºã€ä¸€ä¸ºå°”ã€ä¸€ä¸ºæ‘©è¥¿ã€ä¸€ä¸ºä»¥åˆ©äºšã€
6
ç›–ä¸è‡ªçŸ¥æ‰€è°“ã€çš†æƒ§ç”šæ•…也ã€
7
云适覆之ã€æœ‰å£°è‡ªäº‘出曰ã€æ­¤æˆ‘爱å­ã€å°”å…¶å¬ä¹‹ã€
8
忽尔环视ã€ä¸å¤è§äººã€æƒŸè€¶ç¨£è€Œå·²ã€â—‹
9
下山时ã€è€¶ç¨£æˆ’之曰ã€äººå­å°šæœªè‡ªæ­»å¤èµ·ã€æ¯‹ä»¥æ‰€è§å‘Šäººã€
10
门徒æœè†ºæ–¯è¨€ã€äº’议自死å¤èµ·ä½•æ„ã€
11
乃问之曰ã€å£«å­è¨€ä»¥åˆ©äºšå¿…先至ã€ä½•æ¬¤ã€
12
耶稣曰ã€ä»¥åˆ©äºšæžœå…ˆè‡³ã€å…´å¤è¯¸äº‹ã€ä½†è®°äº‘ã€äººå­å¿…ç»è¯¸è‹¦ã€ä¸ºäººæ‰€å¿½ã€ä½•è€¶ã€
13
我语æ±ã€ä»¥åˆ©äºšå·²è‡³ã€è€Œäººä»»æ„待之ã€å¦‚所记焉ã€â—‹
14
至门徒所ã€è§å¤§ä¼—环之ã€å£«å­ä¸Žä¹‹è¾©è®ºã€
15
ä¼—è§è€¶ç¨£ã€ç”šå¼‚之ã€è¶‹å‰é—®å®‰ã€
16
耶稣问之曰ã€å°”与之辩论者何ã€
17
众中一人对曰ã€å¤«å­ã€æˆ‘æºæˆ‘å­å°±å°”ã€å½¼æ‚£å“‘鬼ã€
18
éšåœ¨æ‰§ä¹‹ã€å€¾è·Œä¹‹ã€åˆ™æµæ¶Žåš¼é½¿ã€è€Œæž¯æ§ç„‰ã€æˆ‘请尔徒é€ä¹‹ã€è€Œä¸èƒ½ä¹Ÿã€
19
耶稣曰ã€ä¸ä¿¡ä¹‹ä¸–ã€æˆ‘å•å°”至几何时ã€å¿å°”至几何时乎ã€æºä¹‹å°±æˆ‘ã€
20
é‚æºä¹‹è‡³ã€ä¸€è§è€¶ç¨£ã€é¬¼å³æ‹˜æŒ›ä¹‹ã€å…¶äººä»†åœ°ã€è¾—转æµæ¶Žã€
21
耶稣问其父曰ã€æ‚£æ­¤è‡ªä½•æ—¶ä¹Žã€å¯¹æ›°ã€è‡ªå°‘æ—¶ã€
22
鬼屡投之于ç«äºŽæ°´ã€æ¬²ç­ä¹‹ã€å‚¥å°”能为ã€åˆ™æ‚¯è€ŒåŠ©æˆ‘侪ã€
23
耶稣曰ã€ä½•äº‘傥尔能为ã€äºŽä¿¡è€…æ— ä¸èƒ½ä¹Ÿã€
24
å­ä¹‹çˆ¶å³å‘¼æ›°ã€æˆ‘信矣ã€è®¾æœ‰æœªå°½ã€å…¶åŠ©ä½™ã€
25
耶稣è§ä¼—趋集ã€åˆ™å±é‚ªé¬¼æ›°ã€å–‘è‹ä¹‹é¬¼ã€æˆ‘命尔出ã€æ¯‹å¤å…¥ä¹‹ã€
26
鬼å·å‘¼ã€æžæ‹˜æŒ›ä¹‹ã€ä¹ƒå‡ºã€å…¶å­è‹¥æ­»ã€äººå¤šè°“其已死矣ã€
27
耶稣执其手扶之ã€é‚èµ·ã€
28
既入室ã€é—¨å¾’窃问曰ã€æˆ‘侪ä¸èƒ½é€ä¹‹ã€ä½•è€¶ã€
29
耶稣曰ã€æ–¯ç±»ä¹Ÿã€è—‰éžç¥ˆç¥·ã€æ— èƒ½å‡ºä¹‹ã€â—‹
30
于是去彼ã€ç»åŠ åˆ©åˆ©ã€ä¸æ¬²äººçŸ¥ã€
31
诲其徒曰ã€äººå­å°†è§ä»˜äºŽäººæ‰‹ã€æ€ä¹‹ã€ä¸‰æ—¥å¤èµ·ã€
32
门徒未达ã€è€Œä¸æ•¢é—®ã€â—‹
33
至迦百农ã€è€¶ç¨£åœ¨å®¤ã€é—®å…¶å¾’æ›°ã€å°”途间所议者何ã€
34
门徒默然ã€å› å…¶äº‰è¾©å­°å¤§ä¹Ÿã€
35
耶稣åã€å‘¼å二徒曰ã€æ¬²ä¸ºé¦–者ã€å¿…为众末ã€ä¸ºä¼—役也ã€
36
é‚以孩æ置其中ã€ä¸”抱之ã€
37
语门徒曰ã€å‡¡å› æˆ‘å接一若是孩æ者ã€å³æŽ¥æˆ‘ã€æŽ¥æˆ‘者ã€éžæŽ¥æˆ‘ã€ä¹ƒæŽ¥é£æˆ‘者也ã€â—‹
38
约翰谓耶稣曰ã€å¤«å­ã€æˆ‘侪è§ä¸€äººã€ä»¥å°”åé€é¬¼ã€ç¦ä¹‹ã€ä»¥å…¶ä¸ä»Žæˆ‘侪也ã€
39
耶稣曰ã€æ¯‹ã€ç›–未有以我å行异能ã€è€Œé½è¯½æˆ‘者也ã€
40
ä¸æ•Œæˆ‘侪者ã€å³å‘我侪也ã€
41
凡因尔属基ç£ã€ä»¥ä¸€æ¯æ°´é¥®å°”者ã€æˆ‘诚语æ±ã€æ–­ä¸å¤±å…¶èµä¹Ÿã€
42
凡陷信我å°å­ä¹‹ä¸€è€…ã€å®ä»¥å·¨ç£¨æ‚¬å…¶é¢ˆã€æŠ•äºŽæµ·ã€
43
44傥尔一手陷尔ã€åˆ™æ–«ä¹‹ã€å®æ®‹è€Œå…¥äºŽç”Ÿã€èƒœæœ‰äºŒæ‰‹å…¥åœ°ç‹±ä¸ç­ä¹‹ç«ã€
45
46傥尔一足陷尔ã€åˆ™æ–«ä¹‹ã€å®è·›è€Œå…¥äºŽç”Ÿã€èƒœæœ‰äºŒè¶³æŠ•äºŽåœ°ç‹±ä¸ç­ä¹‹ç«ã€
47
傥尔一目陷尔ã€åˆ™åŽ»ä¹‹ã€å®ä¸€ç›®è€Œè¿›ä¸Šå¸å›½ã€èƒœæœ‰äºŒç›®æŠ•äºŽåœ°ç‹±ã€
48
在彼虫ä¸æ­»ã€ç«ä¸ç­ã€
49
盖凡人必ç›ä¹‹ä»¥ç«ã€
50
ç›å–„矣ã€è‹¥å¤±å…¶å’¸ã€ä½•ä»¥è°ƒä¹‹ã€å°”曹宜自有ç›ã€è€Œç›¸å’Œä¹Ÿã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |