主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





使徒行传 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
安æ阿会中ã€æœ‰å…ˆçŸ¥ä¸Žæ•™å¸ˆæ•°äººã€å³å·´æ‹¿å·´ã€ç§°å±…结之西é¢ã€å¤åˆ©å¥ˆäººè·¯æ±‚ã€åˆ†å°å›å¸Œå¾‹ä¹‹å¹¼ä¾£é©¬å¿µåŠæ‰«ç½—ã€
2
其事主ç¦é£Ÿæ—¶ã€åœ£ç¥žæ›°ã€ä¸ºæˆ‘甄别巴拿巴ã€æ‰«ç½—ã€è¡Œæˆ‘å¬å½¼ä¹‹äº‹ã€
3
于是ç¦é£Ÿç¥ˆç¥·ã€æŒ‰æ‰‹äºŒäººè€Œé£ä¹‹ã€â—‹
4
二人既奉圣神之é£ã€å¾€è¥¿æµåŸºã€èˆªæµ·è‡³å±…比路ã€
5
在撒拉米ã€å®£ä¸Šå¸é“于犹太诸会堂ã€çº¦ç¿°å½¹äº‹ä¹‹ã€
6
ç»è¡Œå…¨å²›ã€è‡³å¸•å¼—é‡å·«è€…ã€ä¼ªä¸ºå…ˆçŸ¥ã€å巴耶稣ã€çŠ¹å¤ªäººä¹Ÿã€
7
与方伯士求ä¿ç½—å•ã€å£«æ±‚ä¿ç½—ã€å“²äººä¹Ÿã€å¬å·´æ‹¿å·´ã€æ‰«ç½—ã€æ¬²å¬ä¸Šå¸é“ã€
8
以å•é©¬ã€è¯‘å³å·«è€…ã€æ•ŒäºŒäººã€æ¬²ä½¿æ–¹ä¼¯å¼—ä¿¡ã€
9
扫罗亦åä¿ç½—ã€å……乎圣神ã€æ³¨è§†ä¹‹æ›°ã€
10
噫ã€å°”盈诸诡谲奸æ¶ã€ä¸ºé­”之å­ã€è¯¸ä¹‰ä¹‹æ•Œã€å°”紊乱主之正é“ã€å°†æ— å·²ä¹Žã€
11
今主之手加诸尔ã€å°”å¿…çž½ã€æš‚ä¸è§æ—¥ã€å…¶ç›®å³è’™è€Œæš—ã€é求人æ´å¼•ä¹‹ã€
12
方伯è§ä¹‹ã€å¥‡ä¸»ä¹‹é“而信焉ã€â—‹
13
ä¿ç½—åŠåŒäººã€ç”±å¸•å¼—舟行ã€è‡³æ—éžåˆ©äºšä¹‹åˆ«åŠ ã€çº¦ç¿°åŽ»ä¹‹ã€å½’耶路撒冷ã€
14
ä¿ç½—等自别加å¯è¡Œã€è‡³å½¼è¥¿åº•ä¹‹å®‰æ阿ã€å®‰æ¯æ—¥ã€å…¥ä¼šå ‚而åã€
15
读律法与先知书毕ã€å¸ä¼šå ‚者ã€ä½¿äººè°“之曰ã€å…„弟乎ã€è‹¥æœ‰è¨€åŠæ°‘ã€è¯·è¨€ä¹‹ã€
16
ä¿ç½—èµ·ã€æ‹›ä»¥æ‰‹æ›°ã€ä»¥è‰²åˆ—人ã€ä¸Žç•ä¸Šå¸è€…å¬ä¹‹ã€
17
此以色列民之上å¸ã€é€‰æˆ‘列祖ã€ä¸”当民旅埃åŠæ—¶æ‹”之ã€ä¸¾æ‰‹å¼•ä¹‹å‡ºã€
18
在旷野包容之ã€çº¦å››åå¹´ã€
19
æ—¢ç­è¿¦å—七æ—ã€åˆ™åˆ†å…¶åœ°ã€ä¸Žä¹‹ä¸ºä¸šã€çº¦å››ç™¾äº”åå¹´ã€
20
厥åŽèµä»¥å£«å¸ˆã€è‡³å…ˆçŸ¥æ’’æ¯è€³ã€
21
民求一王ã€ä¸Šå¸èµä¹‹ä¾¿é›…悯支基士之å­æ‰«ç½—ã€åŽ†å››åå¹´ã€
22
既废之ã€ä¸¾å¤§å«ä¸ºçŽ‹ã€ä¸ºä¹‹è¯æ›°ã€æˆ‘得耶西å­å¤§å«ã€å…¶äººæƒ¬æˆ‘心ã€å°†æ‚‰è¡Œæˆ‘旨也ã€
23
上å¸ä¾æ‰€è®¸è€…ã€ç”±æ­¤äººä¹‹è£”ã€ä¸ºä»¥è‰²åˆ—民立一救主ã€å³è€¶ç¨£ä¹Ÿã€
24
于其未至之å‰ã€çº¦ç¿°å…ˆå®£æ”¹æ‚”之洗礼于以色列民ã€
25
迨毕其èŒã€æ›°ã€å°”æ„我为è°ã€æˆ‘éžå…¶äººä¹Ÿã€æœ‰åŽæˆ‘æ¥è€…ã€å³è§£å…¶å±¥ã€æˆ‘亦弗堪ã€
26
兄弟乎ã€äºšä¼¯æ‹‰ç½•ä¹‹è£”ã€åŠå°”中ç•ä¸Šå¸è€…ã€æ­¤æ•‘世之é“ã€å®£è‡³æˆ‘侪矣ã€
27
夫居耶路撒冷者ã€åŠå…¶æœ‰å¸ã€å› ä¸çŸ¥åŸºç£ã€äº¦ä¸çŸ¥æ¯å®‰æ¯æ—¥ã€æ‰€è¯µå…ˆçŸ¥ä¹‹è¨€ã€ä¹ƒæ‹Ÿå®šå…¶ç½ªè€Œåº”之也ã€
28
虽未得其当死之辜ã€ç«Ÿæ±‚彼拉多æ€ä¹‹ã€
29
既悉应ç»ä¸­æŒ‡å½¼è€Œè½½è€…ã€åˆ™è‡ªæœ¨å–之下ã€è‘¬äºŽå¢“ã€
30
而上å¸è‡ªæ­»èµ·ä¹‹ã€
31
自加利利åŒä¸Šè€¶è·¯æ’’冷者ã€å¤šæ—¥è§ä¹‹ã€ä»Šä¸ºå…¶è¯äºŽæ°‘ã€
32
我侪以所许列祖之ç¦éŸ³æŠ¥å°”ã€
33
å³ä¸Šå¸èµ·è€¶ç¨£ã€åº”于我侪å­å­™è€…ã€å¦‚诗之二篇所载ã€å°”乃我å­ã€æˆ‘今日生尔ã€
34
论其自死起之ã€ä¸å¤æœ½åã€æœ‰äº‘ã€æˆ‘将以大å«åœ£è€Œä¸”实之æ©èµå°”ã€
35
故诗åˆäº‘ã€å°”å¿…ä¸è®¸å°”之圣者è§æœ½ã€
36
夫大å«åœ¨å…¶ä¸–ã€éµè¡Œä¸Šå¸ä¹‹æ—¨ã€æ—¢å¯ã€å½’其列祖而è§æœ½ã€
37
惟上å¸æ‰€èµ·è€…ã€ä¸è§æœ½ä¹Ÿã€
38
是以兄弟宜知ã€ç½ªä¹‹èµ¦ç”±æ–¯äººå®£äºŽå°”ã€
39
且凡信者ã€èµ–彼诸事è§ä¹‰ã€å³äºŽæ‘©è¥¿å¾‹ã€æ‰€ä¸èƒ½è§ä¹‰è€…也ã€
40
慎之哉ã€å…先知所言临尔ã€
41
æ›°ã€è—忽者乎ã€å°”其视之ã€ä¸”骇且亡ã€ç›–于尔之时ã€æˆ‘行一事ã€äººè™½å‘Šå°”ã€å°”å¿…ä¸ä¿¡ã€â—‹
42
众出时ã€æ±‚于åŽå®‰æ¯æ—¥ã€å¤å®£æ­¤é“于彼ã€
43
会既散ã€çŠ¹å¤ªäººåŠè¿›æ•™ä¹‹æ•¬è™”者ã€å¤šä»Žä¿ç½—å·´æ‹¿å·´ã€äºŒäººä¸Žä¹‹è¨€ã€åŠå…¶æ’于上å¸ä¹‹æ©ã€â—‹
44
åŽå®‰æ¯æ—¥ã€é‚‘民几尽集ã€å¬ä¸Šå¸ä¹‹é“ã€
45
惟犹太人è§äººä¼—多ã€åˆ™å……乎嫉妒ã€é©³ä¿ç½—所言ã€ä¸”谤之ã€
46
ä¿ç½—巴拿巴毅然曰ã€ä¸Šå¸é“宜先宣于尔ã€è€Œå°”弃之ã€è‡ªæ‹Ÿä¸å ªå¾—永生ã€æˆ‘侪转å‘异邦人矣ã€
47
盖主如是命我侪云ã€æˆ‘已立尔为异邦之光ã€ä¿¾å°”施行拯救ã€è‡³äºŽåœ°æžã€
48
异邦人闻之则喜ã€è£ä¸Šå¸é“ã€å‡¡è±«å®šå¾—永生者咸信焉ã€
49
于是主é“é扬四方ã€
50
但犹太人唆敬虔之贵妇ã€åŠé‚‘之尊者ã€çª˜è¿«ä¿ç½—å·´æ‹¿å·´ã€é€ä¹‹å‡ºå¢ƒã€
51
二人对众拂去足尘ã€è‡³ä»¥å“¥å¿µã€
52
门徒充乎喜ä¹ã€åŠåœ£ç¥žç„‰ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |