主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





1 Corinthians 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
Be imitators of me, even as I also am of Christ.
2
Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
3
But I would have you know, that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
4
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
5
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.
6
For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.
7
For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
8
For man is not from woman, but woman from man;
9
for neither was man created for the woman, but woman for the man.
10
For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
11
Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
12
For as the woman is from the man, so is the man also by the woman; but all things are from God.
13
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled?
14
Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?
15
But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
16
But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's assemblies.
17
But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse.
18
For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
19
For there must be also factions among you, that those who are approved may be revealed among you.
20
When therefore you assemble yourselves together, it is not possible to eat the Lord's supper.
21
For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.
22
What, don't you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God's assembly, and put them to shame who don't have? What will I tell you? Will I praise you? In this I don't praise you.
23
For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread.
24
When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me."
25
In the same way he also took the cup, after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
26
For as often as you eat this bread, and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
27
Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in an unworthy manner, will be guilty of the body and the blood of the Lord.
28
But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
29
For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body.
30
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
31
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
32
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
33
Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait one for another.
34
But if anyone is hungry, let him eat at home, that your coming together may not be to judgment. The rest I will set in order whenever I come.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
基督徒文摘解经系列
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
串珠圣经注释
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |