主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
耶稣å‰è¡Œæ—¶ï¼Œçœ‹è§äº†ä¸€ä¸ªç”Ÿæ¥çžŽçœ¼çš„人。
2
他的门徒就问他说:「辣彼,è°çŠ¯äº†ç½ªï¼Ÿæ˜¯ä»–,还是他的父æ¯ï¼Œç«Ÿä½¿ä»–生æ¥çžŽçœ¼å‘¢ï¼Ÿã€
3
耶稣答å¤è¯´:「也ä¸æ˜¯ä»–犯了罪,也ä¸æ˜¯ä»–的父æ¯ï¼Œè€Œæ˜¯ä¸ºå«å¤©ä¸»çš„工作在他身上显扬出æ¥ã€‚
4
è¶ç€ç™½å¤©ï¼Œæˆ‘们应åšæ´¾é£æˆ‘æ¥è€…的工作;黑夜æ¥åˆ°ï¼Œå°±æ²¡æœ‰äººèƒ½å·¥ä½œäº†ã€‚
5
当我在世界上的时候,我是世界的光。ã€
6
耶稣说了这è¯ä»¥åŽï¼Œä¾¿å唾沫在地上,用唾沫和了些泥,把泥抹在瞎å­çš„眼上,
7
对他说:「去,到å²ç½—亚水池里洗洗罢!ã€â”€â”€å²ç½—亚解说「被派é£çš„ã€â”€â”€çžŽå­åŽ»äº†ï¼Œæ´—了,回æ¥å°±çœ‹è§äº†ã€‚
8
于是,邻居和那些素æ¥æ›¾è§ä»–讨饭的人,就说:「这ä¸æ˜¯é‚£æ›¾åç€è®¨é¥­çš„人么?ã€
9
有的说:「就是这人。ã€æœ‰çš„说:「ä¸ï¼Œæ˜¯å¦ä¸€ä¸ªå¾ˆç›¸ä¼¼ä»–的人。ã€é‚£äººå´è¯´:「就是我。ã€
10
他们问他说:「你的眼ç›ç©¶ç«Ÿæ˜¯æ€Žæ ·å¼€çš„呢?ã€
11
ä»–ç­”å¤è¯´:「åå«è€¶ç¨£çš„那个人,和了些泥,抹在我的眼上,给我说:ä½ å¾€å²ç½—亚去洗洗罢;我去了,洗了,就看è§äº†ã€‚ã€
12
他们åˆé—®ä»–说:「那个人在那里?ã€ä»–说:「我ä¸çŸ¥é“。ã€
13
他们便将先å‰çžŽçœ¼çš„人,领到法利塞人那里。
14
耶稣和泥开他眼ç›çš„那天,正是安æ¯æ—¥ã€‚
15
于是法利塞人åˆè¯˜é—®ä»–怎样看è§äº†ã€‚那人就å‘他们说:「他把泥放在我的眼上,我洗了,就看è§äº†ã€‚ã€
16
法利塞人中有的说:「这人ä¸æ˜¯ä»Žå¤©ä¸»æ¥çš„,因为他ä¸éµå®ˆå®‰æ¯æ—¥ã€‚ã€æœ‰çš„å´è¯´:「一个罪人怎能行这样的奇迹?ã€ä»–们中间便å‘生了纷争。
17
于是,他们åˆé—®çžŽå­è¯´:「对于那开了你眼ç›çš„人,你说什么呢?ã€çžŽå­è¯´:「他是一ä½å…ˆçŸ¥ã€‚ã€
18
å¯æ˜¯çŠ¹å¤ªäººä¸è‚¯ç›¸ä¿¡ä»–先是瞎å­è€ŒåŽçœ‹è§äº†ï¼Œç­‰åˆ°å«äº†å¤æ˜Žè€…的父æ¯æ¥ï¼Œ
19
问他们说:「这是你们的儿å­ä¹ˆï¼Ÿä½ ä»¬è¯´ä»–生æ¥å°±çžŽä¹ˆï¼Ÿæ€Žä¹ˆä»–现在竟看è§äº†å‘¢ï¼Ÿã€
20
他的父æ¯ç­”å¤è¯´:「我们知é“这是我们的儿å­ï¼Œä¹Ÿç”Ÿæ¥å°±çžŽã€‚
21
如今他究竟怎么看è§äº†ï¼Œæˆ‘们å´ä¸çŸ¥é“;或者è°å¼€äº†ä»–的眼ç›ï¼Œæˆ‘们也ä¸çŸ¥é“。你们问他罢!ä»–å·²ç»æˆå¹´ï¼Œä¼šè¯´è‡ªå·±çš„事了。ã€
22
他的父æ¯å› ä¸ºå®³æ€•çŠ¹å¤ªäººï¼Œæ‰è¿™æ ·è¯´ï¼Œå› ä¸ºçŠ¹å¤ªäººæ—©å·²è®®å®š:è°è‹¥æ‰¿è¯ºè€¶ç¨£æ˜¯é»˜è¥¿äºšï¼Œå°±å¿…被é€å‡ºä¼šå ‚。
23
为此,他的父æ¯è¯´:ä»–å·±ç»æˆå¹´ï¼Œä½ ä»¬é—®ä»–ç½¢!
24
于是法利塞人å†æŠŠé‚£å…ˆå‰çžŽçœ¼çš„人å«è¿‡æ¥ï¼Œå‘他说:「归光è£äºŽå¤©ä¸»ç½¢!我们知é“这人是个罪人。ã€
25
那人回答说:「他是ä¸æ˜¯ç½ªäººï¼Œæˆ‘ä¸çŸ¥é“;有一件事我知é“:我曾是个瞎å­ï¼ŒçŽ°åœ¨æˆ‘å´çœ‹è§äº†ã€‚ã€
26
他们åˆé—®ä»–说:「他给你作了什么?怎样开了你的眼ç›ï¼Ÿã€
27
他回答说:「我已ç»å‘Šè¯‰äº†ä½ ä»¬ï¼Œä½ ä»¬ä¸å¬ï¼›ä¸ºä»€ä¹ˆåˆæ„¿æ„å¬å‘¢ï¼ŸèŽ«éžä½ ä»¬ä¹Ÿæ„¿æ„åšä»–的门徒么?ã€
28
他们辱骂他说:「你去åšä»–的门徒好了!我们是梅瑟的门徒。
29
我们知é“:天主曾给梅瑟说过è¯ï¼›è‡³äºŽè¿™äººï¼Œæˆ‘们ä¸çŸ¥é“他是从那里æ¥çš„。ã€
30
那人回答说:「这真奇怪!你们ä¸çŸ¥é“他是从那里æ¥çš„,他å´å¼€äº†æˆ‘的眼ç›ã€‚
31
我们都晓得天主ä¸ä¿¯å¬ç½ªäººï¼Œåªä¿¯å¬é‚£æ­æ•¬å¤©ä¸»ï¼Œå¹¶æ‰¿è¡Œä»–æ—¨æ„的人。
32
自å¤ä»¥æ¥ä»Žæœªå¬è¯´:有人开了生æ¥å°±æ˜¯çžŽå­çš„眼ç›ã€‚
33
这人若ä¸æ˜¯ç”±å¤©ä¸»æ¥çš„,他什么也ä¸èƒ½åšã€‚ã€
34
他们å´å‘他说:「你整个生于罪æ¶ä¸­ï¼Œç«Ÿæ¥æ•™è®­æˆ‘们?ã€ä¾¿æŠŠä»–赶了出去了。
35
耶稣å¬è¯´ä»–们把他赶出去了,åŽæ¥é‡è§äº†ä»–,就给他说:「你信人å­ä¹ˆï¼Ÿã€
36
那人便回答说:「主,是è°ï¼Œå¥½ä½¿æˆ‘去信他呢?ã€
37
耶稣对他说:「你已看è§ä»–了,和你讲è¯çš„就是!ã€
38
ä»–é‚说é“:「主,我信。ã€é‚俯ä¼æœæ‹œäº†è€¶ç¨£ã€‚
39
耶稣é‚说:「我是为了判别,æ‰åˆ°è¿™ä¸–界上æ¥ï¼Œå«é‚£äº›çœ‹ä¸è§çš„,看得è§ï¼›å«é‚£äº›çœ‹å¾—è§çš„,å而æˆä¸ºçžŽå­ã€‚ã€
40
有些和他在一起的法利塞人,一å¬äº†è¿™è¯å°±è¯´:「难é“我们也是瞎å­ä¹ˆï¼Ÿã€
41
耶稣回答说:「你们如果是瞎å­ï¼Œå°±æ²¡æœ‰ç½ªäº†ï¼›ä½†ä½ ä»¬å¦‚今说:我们看得è§ï¼Œä½ ä»¬çš„罪æ¶ä¾¿å­˜ç•™ä¸‹æ¥äº†ã€‚ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |