主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
扫禄也赞åŒæ€æ­»ä»–。就在那一日,å‘生了严厉迫害耶路撒冷教会的事;除宗徒外,众人都逃散到犹太和撒玛黎雅乡间。
2
虔诚的人共åŒåŸ‹è‘¬äº†æ–¯å¾·æœ›ï¼Œä¹Ÿä¸ºä»–大哭了一场。
3
扫禄想摧æ¯æ•™ä¼šï¼Œè¿›å…¥å„家,连男带女都拉去,押到监里。
4
那些逃散的人ç»è¿‡å„处,宣讲真é“的喜讯。
5
æ–ç†ä¼¯ä¸‹åˆ°æ’’玛黎雅城,给他们宣讲基ç£ã€‚
6
群众都留æ„æ–ç†ä¼¯æ‰€è®²çš„è¯ï¼Œéƒ½åŒå¿ƒåˆæ„地å¬æ•™ï¼Œå¹¶çœ‹åˆ°äº†ä»–所行的奇迹。
7
因为有许多附了邪魔的人,邪魔从他们身上大声喊å«ç€å‡ºåŽ»äº†ã€‚有许多瘫痪和瘸å­ä¹Ÿè¢«æ²»å¥½äº†ã€‚
8
为此,那城里的人皆大欢喜。
9
有一个人,åå«è¥¿æ»¡ï¼Œæ›¾åœ¨è¿™åŸŽä¸­è¡Œè¿‡é‚ªæœ¯ï¼Œä½¿æ’’玛黎雅的百姓惊æœï¼Œå¹¶ç§°è‡ªå·±æ˜¯ä¸€ä½å¤§äººç‰©ã€‚
10
所有的人,从上到下,都å¬ä»Žä»–,说:「这人就是那称为神的大能者。ã€
11
他们å¬ä»Žä»–,是因为他很久以æ¥ï¼Œå°±ç”¨é‚ªæœ¯ä½¿ä»–们惊æœï¼›
12
但当他们信æœäº†é‚£ä¼ æŠ¥å¤©ä¸»çš„国,和耶稣基ç£åå­—çš„æ–ç†ä¼¯æ—¶ï¼Œç”·å¥³å°±éƒ½å—了洗,
13
连西满自己也信æœäº†ã€‚ä»–å—洗以åŽï¼Œå¸¸éšä»Žæ–ç†ä¼¯ï¼›ä»–看到所显的奇�:痛竽埽破娌æ¢åŸ‚�
14
当时,在耶路撒冷的宗徒,å¬è¯´æ’’玛黎雅接å—了天主的圣é“,便打å‘伯多禄和若望往他们那里去。
15
他们二人一到,就为他们祈祷,使他们领å—圣神,
16
因为圣神还没有é™ä¸´åœ¨ä»»ä½•äººèº«ä¸Šï¼Œä»–们åªå› ä¸»è€¶ç¨£çš„åå—过洗。
17
那时,宗徒便给他们覆手,他们就领å—了圣神。
18
西满看è§è—‰å®—徒们的覆手,赋给人圣神,é‚献给他们银钱,
19
说:「你们也把这个æƒæŸ„交给我,为å«æˆ‘无论给è°è¦†æ‰‹ï¼Œè°å°±é¢†å—圣神。ã€
20
伯多禄å´å‘他说:「愿你的银钱与你一起丧亡ï¼å› ä¸ºä½ æƒ³å¤©ä¸»çš„æ©èµå¯ç”¨é“¶é’±ä¹°å¾—。
21
在这事上,你没有股,也没有分,因为你在天主å‰å¿ƒæ€€ä¸æ­£ã€‚
22
所以,你该回心转æ„,摆脱你这个æ¶å¿µï¼Œç¥ˆæ±‚主,或者å¯ç»™ä½ èµ¦å…你心中的妄想,
23
因为我明知你心怀苦毒,并在邪æ¶çš„æŸç¼šä¸­ã€‚ã€
24
西满回答说:「请你们为我祈求主,好å«ä½ ä»¬æ‰€è¯´çš„,一点也ä¸è¦é™åœ¨æˆ‘身上。ã€
25
二宗徒既作了è¯ï¼Œå¹¶å®£è®²äº†ä¸»çš„圣é“,就返回耶路撒冷,一路在撒玛黎雅人的许多乡æ‘中,宣讲了ç¦éŸ³ã€‚
26
上主的使者å‘æ–ç†ä¼¯è¯´:「起æ¥ï¼Œå¾€å—行,沿ç€ç”±è€¶è·¯æ’’冷下到迦è¨çš„路走,å³æ—·é‡Žä¸­çš„é‚£æ¡è·¯ã€‚ã€
27
他就起æ¥åŽ»äº†ã€‚看,有个厄æ约丕雅人,是厄æ约丕雅女王甘达刻的有æƒåŠ¿çš„太监,也是她å®åº“的总管;他曾æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷æœåœ£ã€‚
28
他回去的时候,å在车上诵读ä¾æ’’æ„亚先知。
29
圣神就å‘æ–ç†ä¼¯è¯´:「你上å‰åŽ»ï¼Œèµ°è¿‘这辆车å­ï¼ã€
30
æ–ç†ä¼¯å°±è·‘过去,å¬è§ä»–诵读ä¾æ’’æ„亚先知,便说é“:「你明白所诵读的å—ï¹–ã€
31
他答说:「若没有人指教我,怎么能够﹖ã€äºŽæ˜¯ï¼Œè¯·æ–ç†ä¼¯ä¸Šè½¦ä¸Žä»–åŒå。
32
他所诵读的那段ç»æ­£æ˜¯:『他如åŒè¢«ç‰µåŽ»å®°æ€çš„羊,åˆåƒç¾”羊在剪毛者å‰ç¼„默,他也åŒæ ·ä¸å¼€å£ã€‚
33
在他屈辱之时,无人为他申辩。è°èƒ½æè¿°ä»–çš„åŽä»£å‘¢ï¹–因为他的生命从地上被夺去了。ã€
34
太监å‘æ–ç†ä¼¯å‘言说:「请你说:先知说这è¯æ˜¯æŒ‡è°å‘¢ï¹–是指自己或是指别人﹖ã€
35
æ–ç†ä¼¯ä¾¿å¼€å£ï¼Œä»Žè¿™æ®µç»æ–‡å¼€å§‹ï¼Œç»™ä»–宣讲了耶稣的ç¦éŸ³ã€‚
36
他们沿路å‰è¡Œçš„时候,æ¥åˆ°äº†ä¸€ä¸ªæœ‰æ°´çš„地方,那太监就说:「看,这里有水;还有什么阻挡我å—洗呢﹖ã€
37
[æ–ç†ä¼¯ç­”说:「你若全心相信,便å¯ä»¥ã€‚ã€ä»–答说:「我信耶稣基ç£å°±æ˜¯å¤©ä¸»å­ã€‚ã€]
38
他就命车åœä½ï¼Œæ–ç†ä¼¯å’Œå¤ªç›‘两人下到水中,æ–ç†ä¼¯ç»™ä»–付了洗。
39
当他们从水中上æ¥çš„时候,主的神把æ–ç†ä¼¯æ去,太监就å†çœ‹ä¸è§ä»–了。他就喜喜欢欢地往å‰è¡Œè‡ªå·±çš„路。
40
æ–ç†ä¼¯å´å‡ºçŽ°åœ¨é˜¿å·¦æ‰˜ï¼Œä»¥åŽç»è¿‡å„城,宣讲ç¦éŸ³ï¼Œç›´åˆ°å‡¯æ’’勒雅。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |