主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ä¾æ’’ä¾äºš 65
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
从未求问我的,我è¦è®©ä»–寻求我;从未寻找我的,我è¦è®©ä»–找到我;我对那从未称呼我åçš„æ°‘æ—说:「看,我在这里!我在这里!ã€
2
我整天å‘悖逆的民æ—,å³éšè‡ªå·±çš„æ€å¿µèµ°é‚ªè¾Ÿè·¯çš„人,伸出我的手。
3
这民æ—时常在我é¢å‰æƒ¹æˆ‘å‘怒,在园中献祭,在砖å°ä¸Šç„šé¦™ï¼›
4
他们ä½åœ¨åŸå¢“内,宿在éšå¯†å¤„,åƒçŒªè‚‰ï¼Œåœ¨ä»–们的器皿中都是些ä¸æ´ä¹‹ç‰©ï¼Œ
5
他们还对人说:「站远点,别é è¿‘我,怕我圣æ´äº†ä½ ã€‚ã€è¿™äº›äº‹çœŸå«æˆ‘é¼»å­å†’烟,整日冒ç«ã€‚
6
看哪!这一切已在我é¢å‰å†™å®šï¼›æˆ‘决ä¸ç¼„默,我éžæŠ¥å¤ä¸å¯ã€‚
7
我è¦ä¸€èµ·æŠ¥å¤ä»–们的罪æ¶å’Œä»–们祖先的罪æ¶:上主说。因为他们在山上烧过香,在丘陵上亵谩过我,所以我è¦é‡å¥½ä»–们应得的报应,报应到他们的怀中。
8
上主这样说:「就如当人å‘现葡è„内尚有酒æ±æ—¶ï¼Œå°±è¯´:ä¸è¦ç ´å它,因为里é¢è¿˜æœ‰ç¥ç¦ï¼›æˆ‘为了我的仆人也è¦è¿™æ ·ä½œï¼Œä¸å°†ä»–们完全消ç­ã€‚
9
我è¦ä½¿é›…å„伯生出苗裔,使犹大生出继承我山的人;我的选民è¦ä»¥å¥¹ä¸ºä¸šï¼Œæˆ‘的仆人è¦ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚
10
为那寻求我的百姓,沙龙将æˆä¸ºç¾Šç¾¤çš„牧场,阿苛尔山谷为那寻求我的百姓,è¦æˆä¸ºç‰›ç¾¤çš„栖所。ã€
11
「至于你们这些离弃上主,忘记我的圣山,为加得神设宴,给默尼神注满调和的酒的人,
12
我注定了你们归于刀下,你们è¦å±ˆèº«å—戮;因为我喊å«ä½ ä»¬ï¼Œä½ ä»¬æ²¡æœ‰å›žç­”;我说è¯ï¼Œä½ ä»¬ä¸è‚¯å¬ï¼Œå而去行我视为æ¶çš„事,拣选我所ä¸å–œæ¬¢çš„事。ã€
13
å› æ­¤å¾ä¸»ä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:「你们è¦çœ‹è§æˆ‘的仆人有得åƒï¼Œä½ ä»¬å´è¦é¥¥é¥¿ï¼›ä½ ä»¬çœ‹è§æˆ‘的仆人有得å–,你们å´è¦å£æ¸´ï¼›ä½ ä»¬çœ‹è§æˆ‘的仆人喜ä¹ï¼Œä½ ä»¬å´è¦å“­æ³£ï¼›
14
你们看è§æˆ‘的仆人因心中快ä¹è€Œæ¬¢åº†ï¼Œä½ ä»¬å´è¦å› å¿ƒä¸­å¿§è‹¦è€Œæ‚²å·ï¼Œå› ä¸§æ°”而哀伤。
15
你们将留下你们的å给我的选民作咒è¯:『å¾ä¸»ä¸Šä¸»å°†å¦‚æ­¤å«ä½ æ­»!ã€ä½†æ˜¯æˆ‘的仆人è¦æœ‰å¦ä¸€ä¸ªå字作称呼。ã€
16
所以那在地上为自己求ç¦çš„,è¦å‘真实的天主求ç¦ï¼›é‚£åœ¨åœ°ä¸Šèµ·èª“的,è¦æŒ‡ç€çœŸå®žçš„天主起誓,因为先å‰çš„苦难都已忘记,都从我的眼å‰éšåŒ¿äº†ã€‚
17
因为,看,我è¦åˆ›é€ æ–°å¤©æ–°åœ°ï¼Œå…ˆå‰çš„ä¸å†è¢«è®°å¿†ï¼Œä¸å†è¢«å…³å¿ƒã€‚
18
人们都è¦å› æˆ‘所造的而永远喜悦快ä¹ï¼›å› ä¸ºï¼Œçœ‹ï¼Œæˆ‘è¦é€ ä¸€åº§ä»¤äººå–œæ‚¦çš„耶路撒冷,一个令人欢ä¹çš„百姓。
19
我è¦å› è€¶è·¯æ’’冷而喜悦,因我的百姓而欢欣,其中å†å¬ä¸åˆ°å“­æ³£å’Œå“€å·çš„声音。
20
那里å†æ²¡æœ‰å¤­æŠ˜çš„å©´å„¿å’Œä¸æ»¡å¯¿æ•°çš„è€äººï¼›ç™¾å²æ­»åŽ»çš„人算是é’年,凡活ä¸åˆ°ç™¾å²çš„人算是被诅咒的。
21
他们è¦å»ºç­‘房èˆï¼Œè‡ªå±…其中;ç§æ¤è‘¡è„,自食其果;
22
并ä¸æ˜¯ä»–们建筑而别人æ¥ä½ï¼Œä»–们ç§æ¤è€Œåˆ«äººæ¥åƒï¼Œå› ä¸ºæˆ‘百姓的寿数有如树木的年数,我的选民è¦äº«ç”¨å¥¹è‡ªå·±çš„劳作。
23
他们ä¸å†å¾’然勤劳,生å­ä¸å†å—惊,因为他们是上主ç¥ç¦çš„苗裔,他们的å­å­™äº¦å°†å¦‚此。
24
那时,他们还未呼求,我已答应了;他们还在祈祷,我已俯å…了。
25
豺狼和羔羊将è¦ä¸€é½ç‰§æ”¾ï¼Œç‹®å­è¦å¦‚牛犊一般åƒè‰ï¼Œå°˜åœŸå°†æ˜¯å¤§è›‡çš„食物;在我的整个圣山上,å†æ²¡æœ‰è°ä½œæ¶ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰è°å®³äºº:上主说。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |