主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ä¾æ’’ä¾äºš 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
我è¦ä¸ºæˆ‘的爱å‹è®´å”±ä¸€é¦–论åŠä»–è‘¡è„园的爱歌:我的爱å‹æœ‰ä¸€åº§è‘¡è„园,ä½äºŽè‚¥æ²ƒçš„山冈上;
2
他翻掘了土地,除去了石å—,栽上了精选的葡è„树,园中筑了一座守望å°ï¼Œåˆå‡¿äº†ä¸€ä¸ªæ¦¨é…’æ± :原希望它结好葡è„,它å倒结了野葡è„。
3
耶路撒冷的居民和犹大人啊!现在请你们在我与我葡è„园之间,判别是éž:
4
我为我的葡è„园所能åšçš„,还有什么没有åšåˆ°ï¹–我原希望它结好葡è„,为什么å´ç»“了野葡è„ï¹–
5
现在我è¦å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œæˆ‘将怎样对待我的葡è„å›­:我必撤去它的篱笆,让它被åžå™¬ï¼›æ‹†æ¯å®ƒçš„围墙,让它å—è·µè¸ï¼›
6
我è¦ä½¿ä»–å˜æˆè’地,ä¸å†ä¿®å‰ªï¼Œä¸å†è€•é”„,è†æ£˜å’Œè’ºè—œå°†ä¸›ä¸›è€Œç”Ÿï¼›å¹¶ä¸”我è¦å‘½ä»¤äº‘彩ä¸å†åœ¨å®ƒä¸Šé™ä¸‹æ—¶é›¨ã€‚
7
万军上主的葡è„园就是以色列家,而犹大人å³æ˜¯ä»–钟爱的幼苗。他原希望正义,看,竟是æµè¡€ï¼›ä»–原希望公平,看,å´æ˜¯å†¤å£°!
8
祸哉,你们这些使房屋毗连房屋,田地接连田地,而åªè®©ä½ ä»¬è‡ªå·±å•ç‹¬ä½åœ¨é‚£åœ°åŸŸå†…的人!
9
万军的上主在我耳边宣誓说:那许多房屋必将æˆä¸ºåºŸå¢Ÿï¼›å·å³¨åŽä¸½çš„,必无人居ä½ï¼›
10
å亩葡è„å›­å°†åªå‡ºä¸€ã€Œå·´ç‰¹ã€é…’,一「曷默尔ã€ç§å­ï¼Œåªå‡ºä¸€ã€ŒåŽ„法ã€è°·ã€‚
11
祸哉,那些早晨一起æ¥å³è¿½æ±‚烈酒,留连至深夜,饮至酒酣耳热的人!
12
在他们的宴会上åªæœ‰ç´ã€ç‘Ÿã€æ‰‹é¼“ã€ç®¡ç¬›å’Œé…’,å´æ²¡æœ‰äººæ³¨è§†ä¸Šä¸»çš„作为,没有人留æ„他手中的工作:
13
因此,我的百姓必因无知而被放é€ï¼Œæ˜¾è´µå¿…将饿得è¦æ­»ï¼Œæ°‘众必将渴得è¦å‘½ã€‚
14
为此,阴府张大了咽喉,敞开了无é™çš„大å£ï¼Œæ˜¾è´µã€ç¾¤ä¼—以åŠé‚£äº›å–§å“—å®´ä¹çš„人,都è¦è½åœ¨é‡Œé¢ã€‚
15
人必将屈æœï¼Œäººå¿…被抑制,目空一切的人必低首下心。
16
万军的上主必因正义而å—尊崇,至圣的天主必因公平而显为圣。
17
羔羊è¦åœ¨é‚£é‡Œåƒè‰ï¼Œæœ‰å¦‚在自己的è‰åœºä¸Šï¼›è‚¥ç¾Šè¦åœ¨è’田里åƒè‰ã€‚
18
祸哉,那些用牛犊的缰绳引æ¥é‚ªæ¶ï¼Œç”¨ç‰›è½¦çš„绳索勾出罪孽的人,
19
和那些说:「愿他赶快,迅速完æˆä»–的工作,好使我们看看;愿以色列圣者的决策尽速执行,好使我们知é“ã€çš„人!
20
祸哉,那些称æ¶ä¸ºå–„,称善为æ¶ï¼›ä»¥æš—为光,以光为暗;以苦为甘,以甘为苦的人!
21
祸哉,那些自视为èªæ˜Žå’Œè‡ªä»¥ä¸ºé€šè¾¾çš„人!
22
祸哉,那些饮酒的英雄,调酒的壮士!
23
那些å—贿释放罪人,夺å–义人æƒåˆ©çš„人!
24
因此,他们必如å·å…¥ç«èˆŒä¸­çš„禾秸,焚于烈焰中的枯è‰ï¼›ä»–们的根必è¦ç³œçƒ‚,他们的嫩芽必è¦å¦‚尘埃般的飞扬,因为他们拋弃了万军上主的教导,è—视了以色列圣者的训诲。
25
为此,上主å‘自己的百姓大å‘雷霆,伸出自己的手æ¥æ‰“击他们;其时,山岳为之震撼,他们的尸体,有如街é“上的粪土。然而他的震怒并未因此而æ¯ç­ï¼Œä»–的手ä»ç„¶ä¼¸ç€ã€‚
26
上主è¦å‘远方的异民竖起一é¢æ——帜,好由大地的四æžå·å¬ä»–们,看,他们将疾趋å‰æ¥ã€‚
27
他们中没有疲倦的,没有仆倒的;没有打盹的,没有ç¡è§‰çš„;他们的腰带没有æ¾è§£ï¼Œä»–们的鞋带也没有折断;
28
他们的箭矢é”利,他们的弓弩全已张开;他们的马蹄好似ç«çŸ³ï¼Œä»–们的车轮有如旋风;
29
他们怒å¼æœ‰å¦‚æ¯ç‹®ï¼Œå¼å«æœ‰å¦‚幼狮;他们咆哮攫食,æºä¹‹è€ŒåŽ»ï¼Œæ— äººäºˆä»¥æŒ½æ•‘。
30
那一日,他们必如海啸般å‘这民æ—怒å·ã€‚人若注视大地,看,尽是黑暗痛苦;光明é®è”½åœ¨å¯†äº‘中,æˆäº†æ™¦æš—。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |