主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ä¾æ’’ä¾äºš 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
上主必è¦æ€œæ¤é›…å„伯,å†æ‹£é€‰ä»¥è‰²åˆ—,使他们安居在自己的国土;外方人è¦ä¸Žä»–们è”åˆï¼ŒåŠ å…¥é›…å„伯的家æ—。
2
选民è¦æŽ¥å—他们,è¦å¸¦é¢†ä»–们回归故里;以色列家æ—,在上主的国土内,è¦å æœ‰ä»–们为奴婢;于是以色列人è¦ä¿˜æŽ³é‚£ä¿˜æŽ³è¿‡ä»–们的人,è¦ç»Ÿæ²»åŽ‹è¿«ä»–们的人。
3
当上主èµä½ æ‘†è„±å›°è‹¦ã€å¿§æ‚£å’Œä½ å—的苦役时,那天,
4
ä½ è¦å¯¹å·´æ¯”伦王高唱这首讽刺诗说:怎么,暴è™è€…ä½æ‰‹äº†!强横止æ¯äº†!
5
邪æ¶è€…çš„æ£æ£’,统治者的æƒæ–,已为上主折断,
6
就是那怀ç€æ€’气,三番五次痛击过万民,在忿æ¨ä¸­ä»¥æ— æƒ…的残è™ï¼Œè¹‚èºè¿‡ä¸‡é‚¦çš„æ£æ£’。
7
大地安谧å®é™ï¼Œäººäººå…´é«˜é‡‡çƒˆï¼›
8
è¿žæ¾æ ‘和黎巴嫩的香æŸä¹Ÿéƒ½å› ä½ è€Œå–œåº†:「自从你仆倒åŽï¼Œå†æ²¡æœ‰è°ä¸Šæˆ‘们这里æ¥ç ä¼!ã€
9
地下的阴府为了你而激动,为欢迎你的æ¥ä¸´ï¼›å¹¶ä¸ºäº†ä½ ï¼Œå”¤é†’幽魂åŠåœ°ä¸Šæ‰€æœ‰çš„è´µå¿ï¼Œä½¿åˆ—国的å›çŽ‹ç”±è‡ªå·±çš„å®åº§ä¸Šèµ·ç«‹ï¼›
10
众人都开å£å¯¹ä½ è¯´:「连你也衰弱得和我们一样啊!你也与我们相åŒå•Š!ã€
11
你的豪åŽï¼Œä½ ç´ç‘Ÿçš„ä¹å£°ï¼Œä¹Ÿå •å…¥äº†é˜´åºœï¼›ä½ ä¸‹é¢é“ºçš„是蛆,上é¢ç›–的是虫。
12
æœéœžçš„å„¿å­â”€â”€æ™¨æ˜Ÿ!你怎会从天å ä¸‹ï¹–倾覆万邦者!你怎么也被ç å€’在地﹖
13
你心中曾说过:「我è¦ç›´å†²éœ„汉,高置我的御座在天主的星宿以上;我è¦å在盛会的山上,æžåŒ—之处;
14
我è¦å‡è¶Šäº‘表,与至高者相平衡!ã€
15
然而你å´ä¸‹åˆ°äº†é˜´åºœï¼Œæ·±æ¸Šçš„æžå¤„。
16
看è§ä½ çš„,必注视你,仔细端详你说:「这ä¸æ˜¯é‚£ä½¿å¤§åœ°æˆ˜æ —,列国动è¡ï¼Œ
17
化世界为è’野,摧æ¯åŸŽé‚‘,ä¸ä¸ºä¿˜å›šå¼€æ”¾ç›‘狱的人å—ï¹–ã€
18
万邦的å›çŽ‹éƒ½åœ¨è£è€€ä¸­å®‰è‘¬ï¼Œå„在自己的阴宅里;
19
但是你å´è¢«æ‹‹äºŽåŸå¤–,åƒä¸€ä¸ªå«äººåŽŒæ¶çš„æµäº§èƒŽå„¿ï¼Œä¸ºåˆ€ç®­æ€æˆ®çš„死者所掩盖,有如é­è·µè¸çš„死尸。连那些被拋在石å‘里的,
20
你也ä¸å¾—与他们一åŒåŸ‹è‘¬ï¼Œå› ä¸ºä½ ç ´å了你的国土,残æ€äº†ä½ çš„人民:æ¶äººçš„åŽä»£æ°¸ä¸ä¸ºäººæ‰€æ念。
21
你们应为他们的儿å­å‡†å¤‡å± åœºï¼Œå› ä¸ºä»–们的父亲有了罪孽;他们决ä¸èƒ½å†å…´èµ·ï¼Œå æ®å¤§åœ°ï¼Œè€Œä½¿åœ°é¢æ»¡æ˜¯è’凉。
22
我è¦èµ·æ¥æ”»å‡»ä»–们──万军上主的断语──我è¦æŠ¹åŽ»å·´æ¯”伦的åå·ã€é—æ°‘ã€åŽè£”å’Œå­å­™â”€â”€ä¸Šä¸»çš„断语。
23
我è¦ä½¿å¥¹æˆä¸ºåˆºçŒ¬çš„领土和池沼,我以æ¯ç­çš„扫帚将她扫净──万军上主的断语。
24
万军的上主起誓说:「实在,我怎样想,必怎样实现;我怎样计划,必怎样æˆåŠŸ:
25
我è¦åœ¨æˆ‘的国土内粉碎亚述,在我的山岭上将她践è¸ï¼›å¥¹çš„é‡æ‹…å¿…è¦ç”±ä»–们肩上å¸ä¸‹ã€‚ã€
26
这是对全地所决定的计划,这是å‘万邦所伸展的手臂,
27
因为万军的上主已决定,è°èƒ½é˜»æ­¢ï¹–他的手已伸出,è°èƒ½ä½¿å®ƒæ”¶å›žï¹–
28
在阿哈次驾崩那年有以下这个神谕:
29
「全体培肋èˆç‰¹å•Š!ä½ ä¸è¦å› ä¸ºæ‰“击你的æ£æ£’折断了就喜悦,因为由蛇的根å­å°†ç”Ÿå‡ºæ¯’è®ï¼Œè€Œå®ƒçš„å­æ¯å¿…是飞龙。
30
贫苦的人在我的牧场上必得饲养,穷困的人è¦æ³°ç„¶å®‰æ¯ï¼›ä½†æ˜¯æˆ‘è¦ä»¥é¥¥è’饿死你的余生,æ€ç»ä½ çš„é—民。
31
门啊!å“€å·ç½¢!城啊!悲鸣罢!全体培肋èˆç‰¹å•Š!战栗罢!因为有烟从北而æ¥ï¼Œåœ¨å¥¹çš„队ä¼ä¸­æ²¡æœ‰è½ä¼è€…。ã€
32
然而è¦æ€Žæ ·ç­”å¤å¤–邦的使者﹖「上主建立了熙é›ï¼Œä½¿ä»–æ°‘æ—中的忧患者,在那里获得ä¿æŠ¤ã€‚ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |