主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ä¾æ’’ä¾äºš 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
在乌é½é›…ã€çº¦å ‚ã€é˜¿å“ˆæ¬¡å’Œå¸Œåˆ™å…‹é›…为犹大王时,阿摩兹的儿å­ä¾æ’’æ„亚,关于犹大和耶路撒冷所è§çš„异象如下:
2
诸天,请谛å¬!大地,请侧耳!因为上主有è¯è¯´:「我把孩å­æŠšå…»é•¿å¤§ï¼Œä»–们竟背å›äº†æˆ‘!
3
牛认识自己的主人,驴也认识自己主人的槽,以色列å´æ¯«ä¸çŸ¥æƒ…,我的百姓å´ä¸€ç‚¹ä¸æ‡‚。ã€
4
祸哉,犯罪的民æ—,æ¶è´¯æ»¡ç›ˆçš„百姓,作æ¶çš„åŽè£”,败åçš„å­å­™!他们离弃了上主,蔑视了以色列的圣者,转身背弃了他。
5
你们为什么还继续å›é€†ï¼Œå†é­å—打击呢﹖整个头已患了病,整个心已ç»ç„¦æ‚´ï¼›
6
从脚掌直到头顶已体无完肤,尽是创ç—ã€ä¼¤ç—•å’Œæ–°çš„伤å£ï¼›æ²¡æœ‰æŒ¤å‡€ï¼Œæ²¡æœ‰åŒ…扎,也没有软è†æ»‹æ¶¦ã€‚
7
你们的地区å˜æˆè’芜,你们的城市被ç«çƒ§å°½ï¼Œä½ ä»¬é¢å‰çš„庄田被异民åžå¹¶ï¼Œå˜æˆä¸€ç‰‡è’凉,宛如索多玛的废墟;
8
仅存的熙é›å¥³å„¿ï¼Œæœ‰å¦‚è‘¡è„园里的茅èˆï¼Œèƒ¡ç“œå›­ä¸­çš„è‰åºï¼Œè¢«å›´å›°ç€çš„城市。
9
è‹¥éžä¸‡å†›çš„上主给我们留下些许残余,我们早已如åŒç´¢å¤šçŽ›ï¼Œç›¸ä¼¼å“ˆæ‘©è¾£äº†ã€‚
10
索多玛的统治者,请å¬ä¸Šä¸»çš„è¯!哈摩辣的百姓,请å¬å¤©ä¸»çš„训示:
11
「你们为什么å‘我奉献那么多的牺牲﹖──上主说:我已饱é¤äº†å…¬ç¾Šçš„燔祭和肥犊的脂è†ï¼›ç‰›çŠŠã€ç¾”羊和山羊的血我已ä¸å–œæ¬¢ï¼›
12
你们æ¥è§æˆ‘çš„é¢æ—¶ï¼Œè°å‘你们è¦æ±‚了这些东西﹖这简直是蹂èºæˆ‘的殿院。
13
ä¸è¦å†å¥‰çŒ®æ— è°“的祭å“!馨香已为我所憎æ¶ï¼Œæœˆæœ”ã€å®‰æ¯æ—¥ã€é›†ä¼šã€æ–‹æˆ’和盛大的宴会,我已都ä¸èƒ½å®¹å—。
14
我的心痛æ¨ä½ ä»¬çš„月朔和你们的庆节,它们为我是ç§ç´¯èµ˜ï¼Œä½¿æˆ‘å¿æ— å¯å¿ã€‚
15
你们伸出手时,我必掩目ä¸çœ‹ï¼›ä½ ä»¬è¡Œå¤§ç¥ˆç¥·æ—¶ï¼Œæˆ‘决ä¸ä¿¯å¬ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çš„手染满了血!
16
你们应该洗涤,应该自æ´ï¼Œä»Žæˆ‘眼å‰é©é™¤ä½ ä»¬çš„æ¶è¡Œï¼Œåœæ­¢ä½œå­½ï¼Œ
17
学习行善,寻求正义,责斥压迫人的人,为孤儿伸冤,为寡妇辩护。
18
现在你们æ¥ï¼Œè®©æˆ‘们互相辩论──上主说:你们的罪虽似朱红,将å˜æˆé›ªä¸€æ ·çš„æ´ç™½ï¼›è™½çº¢å¾—å‘紫,ä»èƒ½å˜æˆç¾Šæ¯›ä¸€æ ·çš„皎æ´ã€‚
19
å‡ä½¿ä½ ä»¬ä¹æ„æœä»Žï¼Œä½ ä»¬å°†äº«ç”¨åœ°ä¸Šçš„美物;
20
å‡ä½¿ä½ ä»¬æ‹’ç»å抗,你们将为刀剑所åžç­ã€‚ã€è¿™æ˜¯ä¸Šä¸»äº²å£è¯´çš„。
21
忠贞的城邑,怎么å˜æˆäº†è¡å¦‡!昔日充满ç€æ­£ä¹‰ï¼Œå¯„å±…ç€å…¬å¹³çš„,现今å´ä½æ»¡äº†è°‹æ€çš„凶手!
22
你的银å­å˜æˆäº†æ¸£æ»“,你的美酒æ€å’Œäº†æ°´ä»½ï¼›
23
你的首领谋å作乱,æˆäº†ç›—贼的帮凶;他们都爱好贿赂,索å–报酬,ä¸ä¸ºå­¤å„¿ä¼¸å†¤ï¼Œä¸å—ç†å¯¡å¦‡çš„诉讼。
24
å› æ­¤å¾ä¸»ï¼Œä¸‡å†›çš„上主,以色列的大能者说:「哎!我必å‘我的敌人雪æ¨ï¼Œæˆ‘å¿…å‘我的仇人å¤ä»‡ã€‚
25
我必å‘你伸出我的手,用炉ç«ç‚¼å°½ä½ çš„渣滓,除去你所有的铅锡。
26
我è¦ä½¿ä½ çš„æ°‘é•¿å¤å…´å¦‚åˆï¼›ä½¿ä½ çš„å‚è°‹æ¢å¤å¦‚åˆï¼›ä»¥åŽä½ å°†è¢«ç§°ä¸ºæ­£ä¹‰çš„城市,忠贞的城邑。ã€
27
熙é›å°†å› æ­£ç›´èŽ·å¾—救赎,她的居民将因正义蒙å—æ•‘æ©ï¼›
28
然而æ¶äººå’Œç½ªäººå¿…将一åŒç­äº¡ï¼ŒèƒŒå¼ƒä¸Šä¸»çš„人必è¦ç­ç»ã€‚
29
你们必因你们所喜爱的橡树而蒙羞,必因你们所选择的花园而惭愧;
30
你们将å˜æˆä¸€æ£µè½å¶çš„橡树,一座无水的花园。
31
强者将似麻絮,他的工作犹如ç«èŠ±:二者必è¦åŒæ—¶ç„šçƒ§ï¼Œæ— äººäºˆä»¥ç†„ç­ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |