主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Luke 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
Mientras tanto, se habían reunido millares de personas, tantas que se atropellaban unas a otras. Jesús comenzó a hablar, dirigiéndose primero a sus discípulos: "Cuídense de la levadura de los fariseos, o sea, de la hipocresía.
2
No hay nada encubierto que no llegue a revelarse, ni nada escondido que no llegue a conocerse.
3
Así que todo lo que ustedes han dicho en la oscuridad se dará a conocer a plena luz, y lo que han susurrado a puerta cerrada se proclamará desde las azoteas.
4
"A ustedes, mis amigos, les digo que no teman a los que matan el cuerpo pero después no pueden hacer más.
5
Les voy a enseñar más bien a quién deben temer: teman al que, después de dar muerte, tiene poder para echarlos al infierno.* Sí, les aseguro que a él deben temerle.
6
¿No se venden cinco gorriones por dos moneditas?* Sin embargo, Dios no se olvida de ninguno de ellos.
7
Así mismo sucede con ustedes: aun los cabellos de su cabeza están contados. No tengan miedo; ustedes valen más que muchos gorriones.
8
"Les aseguro que a cualquiera que me reconozca delante de la gente, también el Hijo del hombre lo reconocerá delante de los ángeles de Dios.
9
Pero al que me desconozca delante de la gente se le desconocerá delante de los ángeles de Dios.
10
Y todo el que pronuncie alguna palabra contra el Hijo del hombre será perdonado, pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo no tendrá perdón.
11
"Cuando los hagan comparecer ante las sinagogas, los gobernantes y las autoridades, no se preocupen de cómo van a defenderse o de qué van a decir,
12
porque en ese momento el Espíritu Santo les enseñará lo que deben responder."
13
Uno de entre la multitud le pidió: --Maestro, dile a mi hermano que comparta la herencia conmigo.
14
--Hombre --replicó Jesús--, ¿quién me nombró a mí juez o árbitro entre ustedes?
15
"¡Tengan cuidado! --advirtió a la gente--. Absténganse de toda avaricia; la vida de una persona no depende de la abundancia de sus bienes.
16
Entonces les contó esta parábola: --El terreno de un hombre rico le produjo una buena cosecha.
17
Así que se puso a pensar: '¿Qué voy a hacer? No tengo dónde almacenar mi cosecha.'
18
Por fin dijo: 'Ya sé lo que voy a hacer: derribaré mis graneros y construiré otros más grandes, donde pueda almacenar todo mi grano y mis bienes.
19
Y diré: Alma mía, ya tienes bastantes cosas buenas guardadas para muchos años. Descansa, come, bebe y goza de la vida.'
20
Pero Dios le dijo: '¡Necio! Esta misma noche te van a reclamar la vida. ¿Y quién se quedará con lo que has acumulado?'
21
"Así le sucede al que acumula riquezas para sí mismo, en vez de ser rico delante de Dios.
22
Luego dijo Jesús a sus discípulos: --Por eso les digo: No se preocupen por su vida, qué comerán; ni por su cuerpo, con qué se vestirán.
23
La vida tiene más valor que la comida, y el cuerpo más que la ropa.
24
Fíjense en los cuervos: no siembran ni cosechan, ni tienen almacén ni granero; sin embargo, Dios los alimenta. ¡Cuánto más valen ustedes que las aves!
25
¿Quién de ustedes, por mucho que se preocupe, puede añadir una sola hora al curso de su vida?*
26
Ya que no pueden hacer algo tan insignificante, ¿por qué se preocupan por lo demás?
27
"Fíjense cómo crecen los lirios. No trabajan ni hilan; sin embargo, les digo que ni siquiera Salomón, con todo su esplendor, se vestía como uno de ellos.
28
Si así viste Dios a la hierba que hoy está en el campo y mañana es arrojada al horno, ¡cuánto más hará por ustedes, gente de poca fe!
29
Así que no se afanen por lo que han de comer o beber; dejen de atormentarse.
30
El mundo pagano anda tras todas estas cosas, pero el Padre sabe que ustedes las necesitan.
31
Ustedes, por el contrario, busquen el reino de Dios, y estas cosas les serán añadidas.
32
"No tengan miedo, mi rebaño pequeño, porque es la buena voluntad del Padre darles el reino.
33
Vendan sus bienes y den a los pobres. Provéanse de bolsas que no se desgasten; acumulen un tesoro inagotable en el cielo, donde no hay ladrón que aceche ni polilla que destruya.
34
Pues donde tengan ustedes su tesoro, allí estará también su corazón.
35
"Manténganse listos, con la ropa bien ajustada* y la luz encendida.
36
Pórtense como siervos que esperan a que regrese su señor de un banquete de bodas, para abrirle la puerta tan pronto como él llegue y toque.
37
Dichosos los siervos a quienes su señor encuentre pendientes de su llegada. Créanme que se ajustará la ropa, hará que los siervos se sienten a la mesa, y él mismo se pondrá a servirles.
38
Sí, dichosos aquellos siervos a quienes su señor encuentre preparados, aunque llegue a la medianoche o de madrugada.
39
Pero entiendan esto: Si un dueño de casa supiera a qué hora va a llegar el ladrón, estaría pendiente para no dejarlo forzar la entrada.
40
Así mismo deben ustedes estar preparados, porque el Hijo del hombre vendrá cuando menos lo esperen.
41
--Señor --le preguntó Pedro--, ¿cuentas esta parábola para nosotros, o para todos?
42
Respondió el Señor: --¿Dónde se halla un mayordomo fiel y prudente a quien su señor deja encargado de los siervos para repartirles la comida a su debido tiempo?
43
Dichoso el siervo cuyo señor, al regresar, lo encuentra cumpliendo con su deber.
44
Les aseguro que lo pondrá a cargo de todos sus bienes.
45
Pero ¡qué tal si ese siervo se pone a pensar: 'Mi señor tarda en volver
46
El señor de ese siervo volverá el día en que el siervo menos lo espere y a la hora menos pensada. Entonces lo castigará severamente y le impondrá la condena que reciben los incrédulos.*
47
"El siervo que conoce la voluntad de su señor, y no se prepara para cumplirla, recibirá muchos golpes.
48
En cambio, el que no la conoce y hace algo que merezca castigo, recibirá pocos golpes. A todo el que se le ha dado mucho, se le exigirá mucho; y al que se le ha confiado mucho, se le pedirá aun más.
49
"He venido a traer fuego a la tierra, y ¡cómo quisiera que ya estuviera ardiendo!
50
Pero tengo que pasar por la prueba de un bautismo, y ¡cuánta angustia siento hasta que se cumpla!
51
¿Creen ustedes que vine a traer paz a la tierra? ¡Les digo que no, sino división!
52
De ahora en adelante estarán divididos cinco en una familia, tres contra dos, y dos contra tres.
53
Se dividirán el padre contra su hijo y el hijo contra su padre, la madre contra su hija y la hija contra su madre, la suegra contra su nuera y la nuera contra su suegra.
54
Luego añadió Jesús, dirigiéndose a la multitud: --Cuando ustedes ven que se levanta una nube en el occidente, en seguida dicen: 'Va a llover
55
Y cuando sopla el viento del sur, dicen: 'Va a hacer calor
56
¡Hipócritas! Ustedes saben interpretar la apariencia de la tierra y del cielo. ¿Cómo es que no saben interpretar el tiempo actual?
57
"¿Por qué no juzgan por ustedes mismos lo que es justo?
58
Si tienes que ir con un adversario al magistrado, procura reconciliarte con él en el camino, no sea que te lleve por la fuerza ante el juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel.
59
Te digo que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.*
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |