主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
耶稣åˆç”¨æ¯”喻对他们说:“有一个人栽ç§äº†ä¸€ä¸ªè‘¡è„园,四é¢å›´ä¸Šç¯±ç¬†ï¼ŒæŒ–了一个压酒池,盖了一座瞭望å°ï¼Œç„¶åŽç§Ÿç»™ä½ƒæˆ·ï¼Œå°±è¿œè¡ŒåŽ»äº†ã€‚
2
到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,å‘佃户收å–è‘¡è„园一部分的果å­ã€‚
3
佃户抓ä½ä»–,打了他,放他空手回去。
4
园主å†æ´¾å¦å¤–一个仆人到他们那里,他们打伤了他的头,并且侮辱他。
5
园主åˆæ´¾å¦ä¸€ä¸ªåŽ»ï¼Œä»–们就把他æ€äº†ã€‚åŽæ¥åˆæ´¾åŽ»è®¸å¤šä»†äººï¼Œæœ‰çš„给他们打了,有的给他们æ€äº†ã€‚
6
还有一个,就是园主的爱å­ï¼Œæœ€åŽå›­ä¸»æ´¾ä»–到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿å­ã€‚’
7
那些佃户å´å½¼æ­¤è¯´ï¼šâ€˜è¿™æ˜¯ç»§æ‰¿äº§ä¸šçš„ï¼›æ¥ï¼Œæˆ‘们æ€äº†ä»–,产业就是我们的了。’
8
于是抓ä½ä»–,把他æ€äº†ï¼Œæ‰”在葡è„园外。
9
这样,葡è„园的主人è¦æ€Žä¹ˆåŠžå‘¢ï¼Ÿä»–è¦æ¥é™¤æŽ‰é‚£äº›ä½ƒæˆ·ï¼ŒæŠŠè‘¡è„园租给别人。
10
你们没有念过这段圣ç»å—:‘建筑工人所弃的石头,æˆäº†æˆ¿è§’的主è¦çŸ³å¤´ï¼›
11
这是主所作的,在我们眼中看为希奇。’â€
12
他们知é“他这比喻是针对他们说的,就想è¦æ‰æ‹¿ä»–,但因为害怕群众,åªå¥½ç¦»å¼€ä»–走了。
13
åŽæ¥ï¼Œä»–们派了几个法利赛人和希律党的人到耶稣那里去,è¦æ‰¾ä»–的把柄æ¥é™·å®³ä»–。
14
他们æ¥åˆ°äº†ï¼Œå°±å¯¹ä»–说:“è€å¸ˆï¼Œæˆ‘们知é“你为人诚实,ä¸é¡¾å¿Œä»»ä½•äººï¼Œå› ä¸ºä½ ä¸å¾‡æƒ…é¢ï¼Œåªç…§ç€çœŸç†æŠŠã€€ç¥žçš„é“教导人。请问纳税给凯撒å¯ä»¥ä¸å¯ä»¥ï¼Ÿæˆ‘们该纳ä¸è¯¥çº³å‘¢ï¼Ÿâ€
15
耶稣看出他们的å‡æ„,就对他们说:“你们为什么试探我呢?拿一个银å¸æ¥ç»™æˆ‘,让我看看。â€
16
他们就拿æ¥äº†ã€‚耶稣问他们:“这是è°çš„åƒï¼Œè°çš„åå·ï¼Ÿâ€ä»–们回答他:“凯撒的。â€
17
耶稣说:“凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。â€ä»–们就对他å分惊奇。
18
撒都该人å‘æ¥è®¤ä¸ºæ²¡æœ‰å¤æ´»çš„事,他们æ¥åˆ°è€¶ç¨£é‚£é‡Œï¼Œé—®ä»–:
19
“è€å¸ˆï¼Œæ‘©è¥¿æ›¾å†™ç»™æˆ‘们说:‘如果一个人死了,留下妻å­ï¼Œæ²¡æœ‰å„¿å¥³ï¼Œä»–的弟弟就应当娶他的妻å­ï¼Œä¸ºå“¥å“¥ç«‹åŽã€‚’
20
从å‰æœ‰å…„弟七人,头一个娶了妻å­ï¼Œæ­»äº†ï¼Œæ²¡æœ‰ç•™ä¸‹å­©å­ï¼›
21
第二个娶了她,也没有留下孩å­ï¼Œå°±æ­»äº†ï¼›ç¬¬ä¸‰ä¸ªä¹Ÿæ˜¯è¿™æ ·ã€‚
22
那七个人都没有留下孩å­ï¼Œæœ€åŽé‚£å¥³äººä¹Ÿæ­»äº†ã€‚
23
到了å¤æ´»çš„时候,他们都è¦å¤æ´»ï¼Œå¥¹æ˜¯å“ªä¸€ä¸ªçš„妻å­å‘¢ï¼Ÿå› ä¸ºä¸ƒä¸ªäººéƒ½å¨¶è¿‡å¥¹ã€‚â€
24
耶稣对他们说:“你们错了,ä¸æ­£æ˜¯å› ä¸ºä½ ä»¬ä¸æ˜Žç™½åœ£ç»ï¼Œä¹Ÿä¸æ™“得 神的能力å—?
25
因为人从死里å¤æ´»ä»¥åŽï¼Œä¹Ÿä¸å¨¶ï¼Œä¹Ÿä¸å«ï¼Œè€Œæ˜¯åƒå¤©ä¸Šçš„天使一样。
26
关于死人å¤æ´»çš„事,摩西的ç»å·ä¸­è†æ£˜ç¯‡ä¸Šï¼Œã€€ç¥žæ€Žæ ·å¯¹ä»–说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅å„的 神’,你们没有念过å—?
27
ä»–ä¸æ˜¯æ­»äººçš„ 神,而是活人的 神。你们是大错特错了ï¼â€
28
有一个ç»å­¦å®¶ï¼Œå¬åˆ°ä»–们的辩论,觉得耶稣回答得好,就æ¥é—®ä»–:“诫命中哪一æ¡æ˜¯ç¬¬ä¸€é‡è¦çš„呢?â€
29
耶稣回答:“第一é‡è¦çš„是:‘以色列啊,你è¦å¬ï¼ä¸»æˆ‘们的 神是独一的主。
30
ä½ è¦å…¨å¿ƒã€å…¨æ€§ã€å…¨æ„ã€å…¨åŠ›ï¼Œçˆ±ä¸»ä½ çš„ 神。’
31
其次是:‘è¦çˆ±äººå¦‚己。’å†æ²¡æœ‰åˆ«çš„诫命比这两æ¡æ›´é‡è¦çš„了。â€
32
é‚£ç»å­¦å®¶å¯¹è€¶ç¨£è¯´ï¼šâ€œè€å¸ˆï¼Œæ˜¯çš„,你说的很对, 神是独一的,除了他以外å†æ²¡æœ‰åˆ«çš„ 神。
33
我们è¦ç”¨å…¨å¿ƒã€å…¨æ„ã€å…¨åŠ›åŽ»çˆ±ä»–,并且è¦çˆ±äººå¦‚己,这就比一切燔祭和å„样祭物好得多了。â€
34
耶稣è§ä»–回答得有智慧,就对他说:“你è·ç¦»ã€€ç¥žçš„国ä¸è¿œäº†ã€‚â€ä»Žæ­¤å†ä¹Ÿæ²¡æœ‰äººæ•¢é—®ä»–了。
35
耶稣在殿里教训人,说:“ç»å­¦å®¶æ€Žä¹ˆè¯´åŸºç£æ˜¯å¤§å«çš„å­å­™å‘¢ï¼Ÿ
36
大å«è‡ªå·±è¢«åœ£çµæ„ŸåŠ¨å´è¯´ï¼šâ€˜ä¸»å¯¹æˆ‘的主说:你å在我的å³è¾¹ï¼Œç­‰æˆ‘把你的仇敌放在你的脚下(有些抄本作“等我使你的仇敌作你的脚凳â€ï¼‰ã€‚’
37
大å«è‡ªå·±æ—¢ç„¶ç§°ä»–为主,他åˆæ€Žä¹ˆä¼šæ˜¯å¤§å«çš„å­å­™å‘¢ï¼Ÿâ€ç¾¤ä¼—都喜欢å¬ä»–。
38
耶稣教导人的时候,说:“你们è¦æ防ç»å­¦å®¶ï¼Œä»–们喜欢穿长è¢èµ°æ¥èµ°åŽ»ï¼Œå–œæ¬¢äººåœ¨å¸‚中心å‘他们问安,
39
åˆå–œæ¬¢ä¼šå ‚里的高ä½ï¼Œç­µå¸­ä¸Šçš„首座。
40
他们åžæ²¡äº†å¯¡å¦‡çš„房产,åˆå‡è£…作冗长的祷告。这些人必å—æ›´é‡çš„刑罚。â€
41
耶稣é¢å¯¹é“¶åº“åç€ï¼Œçœ‹ç€å¤§å®¶æ€Žæ ·æŠŠé’±æŠ•å…¥åº“中。许多有钱的人投入很多的钱。
42
åŽæ¥ï¼Œæœ‰ä¸€ä¸ªç©·å¯¡å¦‡æ¥æŠ•å…¥äº†ä¸¤ä¸ªå°é’±ï¼Œå°±æ˜¯ä¸€ä¸ªé“œé’±ã€‚
43
耶稣把门徒å«è¿‡æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说:“我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人投的更多。
44
因为他们都是把自己剩余的投入,这寡妇是自己ä¸è¶³ï¼Œå´æŠŠå¥¹ä¸€åˆ‡æ‰€æœ‰çš„,就是全部养生的,都投进去了。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |