主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
柔和的回答使烈怒消退,暴戾的è¯æ¿€åŠ¨æ€’气。
2
智慧人的舌头é˜æ‰¬çŸ¥è¯†ï¼›æ„šæ˜§äººçš„å£å‘出愚妄。
3
耶和åŽçš„眼目无所ä¸åœ¨ï¼›å人好人他都鉴察。
4
说安慰è¯çš„舌头是生命树;奸æ¶çš„舌头使人心碎。
5
愚妄人è—视父亲的管教;看é‡è´£å¤‡çš„是精明的人。
6
义人家中财å®ä¸°å¯Œï¼›æ¶äººçš„收入å´å¸¦æ¥æ‰°å®³ã€‚
7
智慧人的嘴唇散播知识;愚昧人的心并ä¸æ˜¯è¿™æ ·ã€‚
8
æ¶äººçš„祭物是耶和åŽåŽŒæ¶çš„;正直人的祷告å´æ˜¯ä»–所喜悦的。
9
æ¶äººçš„é“路是耶和åŽåŽŒæ¶çš„;追求公义的人å´æ˜¯ä»–所爱的。
10
离弃正路的必å—严厉的管教;æ¨æ¶è´£å¤‡çš„必致死亡。
11
阴间和ç­äº¡å±•éœ²åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œä½•å†µä¸–人的心呢?
12
好讥笑人的ä¸å–œçˆ±è´£å¤‡ä»–的人,也ä¸åˆ°æ™ºæ…§äººé‚£é‡ŒåŽ»ã€‚
13
å–œä¹çš„心使人脸上容光焕å‘;心中æ„苦使人精神颓丧。
14
èªæ˜Žäººçš„心寻求知识,愚昧人的å£åªåƒæ„šå¦„。
15
困苦人的日å­å°½æ˜¯è‰°éš¾ï¼›å¿ƒä¸­ç•…快的好åƒå¸¸äº«ä¸°ç­µã€‚
16
财物虽少而敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œèƒœè¿‡è´¢ç‰©ä¸°å¯Œå´çƒ¦æ¼ä¸å®‰ã€‚
17
åƒç´ èœè€Œå½¼æ­¤ç›¸çˆ±ï¼Œèƒœè¿‡åƒè‚¥ç‰›å´å½¼æ­¤æ†Žæ¨ã€‚
18
脾气暴烈的人常引起纷争;ä¸è½»æ˜“动怒的å¯å¹³æ¯äº‰æ‰§ã€‚
19
懒惰人的é“路好åƒè†æ£˜ç¯±ç¬†ï¼›æ­£ç›´äººçš„路径是平å¦çš„大é“。
20
智慧的儿å­ä½¿çˆ¶äº²å¿«ä¹ï¼›æ„šæ˜§äººå´è—视自己的æ¯äº²ã€‚
21
无知的人以愚妄为ä¹ï¼›èªæ˜Žäººå´è¡Œäº‹æ­£ç›´ã€‚
22
ä¸ç»å•†è®®ï¼Œè®¡åˆ’必定失败;谋士众多,计划就å¯æˆåŠŸã€‚
23
应对得当,自己也觉喜ä¹ï¼›åˆæ—¶çš„è¯ï¼Œå¤šä¹ˆç¾Žå¥½ï¼
24
生命之路领明慧人å‘上,因此他å¯ä»¥ç¦»å¼€åœ¨ä¸‹é¢çš„阴间。
25
耶和åŽå¿…拆æ¯éª„傲人的家,å´è¦ç«‹å®šå¯¡å¦‡çš„地界。
26
邪æ¶çš„æ€æƒ³æ˜¯è€¶å’ŒåŽåŽŒæ¶çš„ï¼›æ©æ…ˆçš„è¯å´æ˜¯çº¯å‡€çš„。
27
贪爱ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢çš„祸害自己的家;æ¨æ¶è´¿èµ‚çš„å¿…å¯ä»¥å­˜æ´»ã€‚
28
义人的心æ€æƒ³æ€Žæ ·å›žç­”ï¼›æ¶äººçš„å£å‘出æ¶è¨€ã€‚
29
耶和åŽè¿œç¦»æ¶äººï¼Œå´åž‚å¬ä¹‰äººçš„祷告。
30
眼中的光采使人心快ä¹ï¼›å¥½æ¶ˆæ¯ä½¿éª¨å¤´æ»‹æ¶¦ã€‚
31
å¬ä»Žæœ‰å…³ç”Ÿå‘½ä¹‹è´£å¤‡çš„,必ä½åœ¨æ™ºæ…§äººä¸­é—´ã€‚
32
轻忽管教的是è—视自己;å¬ä»Žè´£å¤‡çš„å´å¾—ç€æ™ºæ…§ï¼ˆâ€œæ™ºæ…§â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œå¿ƒâ€ï¼‰ã€‚
33
敬ç•è€¶å’ŒåŽæ˜¯æ™ºæ…§çš„教训;尊è£ä»¥å…ˆï¼Œå¿…有谦å‘。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |