主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





创世记 49
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
é›…å„把他的众å­å«æ¥ï¼Œè¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦èšé›†åœ¨ä¸€èµ·ï¼Œæˆ‘è¦æŠŠä½ ä»¬æ—¥åŽå¿…é‡åˆ°çš„事告诉你们。
2
é›…å„çš„å„¿å­ä»¬å“ªï¼Œä½ ä»¬è¦ä¸€èµ·æ¥å¬ï¼›è¦å¬ä½ ä»¬çˆ¶äº²ä»¥è‰²åˆ—çš„è¯ã€‚
3
æµæœ¬å“ªï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„é•¿å­ï¼Œæ˜¯æˆ‘的力é‡ï¼Œæ˜¯æˆ‘çš„åˆç”Ÿå­ï¼›ä½ å¤§æœ‰å°Šè£ï¼ŒæƒåŠ›è¶…ä¼—ï¼›
4
但是你放纵情欲,好åƒæ°´æ²¸è…¾ä¸€æ ·ï¼Œä½ å¿…ä¸èƒ½å±…首ä½ï¼›å› ä¸ºä½ ä¸Šäº†ä½ çˆ¶äº²çš„床;上了我的榻,然åŽæŠŠå®ƒçŽ·æ±¡äº†ã€‚
5
西缅和利未是兄弟;他们的刀剑是强暴的武器。
6
我的çµå•Šï¼Œä¸å¯åŠ å…¥ä»–们的阴谋;我的心啊,ä¸å¯å‚与他们的集会,因为他们在怒中æ€äººï¼Œä»»æ„ç æ–­ç‰›çš„腿筋。
7
他们的怒气å¯å’’,因为éžå¸¸æš´çƒˆï¼›ä»–们的烈怒å¯è¯…,因为å分凶猛;我è¦æŠŠä»–们分散在雅å„家;把他们散居在以色列。
8
犹大啊,你的兄弟们è¦ç§°èµžä½ ï¼›ä½ çš„手必压ä½ä»‡æ•Œçš„颈项;你父亲的众å­å¿…å‘你下拜。
9
犹大是åªå°ç‹®å­ï¼›æˆ‘儿啊,你猎å–了食物就上到洞穴去。他屈身ä¼å§ï¼Œå¥½åƒå…¬ç‹®ï¼Œåˆåƒæ¯ç‹®ï¼Œè°æ•¢æƒŠåŠ¨ä»–呢?
10
æƒæ–å¿…ä¸ç¦»å¼€çŠ¹å¤§ï¼ŒçŽ‹åœ­å¿…ä¸ç¦»ä»–两脚之间,直到细罗(“细罗â€æœ‰å¤?本作“属他的那ä½â€ï¼‰æ¥åˆ°ï¼Œä¸‡æ—都è¦è‡£æœä»–。
11
犹大把自己的驴驹拴在葡è„æ ‘æ—,把自己的å°é©´ç³»åœ¨ä¸Šç­‰çš„è‘¡è„æ ‘æ—;他在葡è„酒中洗净自己的衣æœï¼Œåœ¨è¡€çº¢çš„è‘¡è„æ±ä¸­æ´—è¡£è¢ã€‚
12
他因饮酒而åŒçœ¼å‘红,他因å–奶而牙齿雪白。
13
西布伦必在沿海地带居ä½ï¼Œä»–å¿…æˆä¸ºèˆ¹åªåœæ³Šçš„港å£ï¼Œä»–的边界必伸到西顿。
14
以è¨è¿¦æ˜¯ä¸€å¤´ç²—壮的驴,ä¼å§åœ¨ç¾Šåœˆï¼ˆâ€œç¾Šåœˆâ€åŽŸæ–‡æ„æ€ä¸è¯¦ï¼Œæˆ–译:“é‡é©®â€ï¼‰ä¹‹é—´ï¼›
15
他看安居为美,他看肥地为佳,他屈肩负é‡ï¼Œæˆäº†æœè‹¦çš„奴仆。
16
但è¦å®¡åˆ¤è‡ªå·±çš„人民,作以色列的一个支派。
17
但è¦ä½œè·¯ä¸Šçš„蛇,é“中的毒蛇,他è¦å’¬ä¼¤é©¬è¹„,使骑马的人å‘åŽå è½ã€‚
18
耶和åŽå•Šï¼Œæˆ‘å‘æ¥ç­‰å€™ä½ çš„拯救。
19
迦得必被侵略者追逼,他å´è¦è¿½é€¼ä»–们的脚跟。
20
至于亚设,他的食物必定肥美,他有美食å¯ä»¥ä¾›å¥‰å›çŽ‹ã€‚
21
拿弗他利是åªå¾—释放的æ¯é¹¿ï¼Œå‘出优美的言语。
22
约瑟是一根结果å­çš„æ ‘æžï¼Œæ˜¯ä¸€æ ¹æ³‰æ—结果å­çš„æ ‘æžï¼Œä»–çš„æžæ¡è”“延出墙外。
23
弓箭手把他苦害,å‘他射箭敌对他。
24
但他的弓ä¾ç„¶åšç¡¬ï¼Œä»–的手臂ä»æ—§æ•æ·ï¼Œè¿™æ˜¯å‡ºäºŽé›…å„的大能者之手;出于以色列的牧者,以色列的ç£çŸ³ã€‚
25
是你父亲的 神帮助你,是那全能者èµç»™ä½ ï¼›ä»–把从天上æ¥çš„ç¦ï¼Œåœ°ä¸‹æ·±æ¸Šè•´è—ç€çš„ç¦ï¼Œå“ºä¹³å’Œç”Ÿè‚²çš„ç¦ï¼Œéƒ½èµç»™ä½ ã€‚
26
你父亲的ç¥ç¦ï¼Œèƒœè¿‡æˆ‘祖先的ç¥ç¦ï¼ˆâ€œèƒœè¿‡æˆ‘祖先的ç¥ç¦â€æœ‰å¤?本作“胜过亘å¤çš„山冈â€ï¼‰ï¼Œèƒœè¿‡æ°¸è¿œå±±å²­ä¸Šçš„美物。愿这些ç¦éƒ½é™åœ¨çº¦ç‘Ÿçš„头上,é™åœ¨å…„弟中作王å­çš„那一ä½å¤´ä¸Šã€‚
27
便雅悯是åªæ’•æŽ çš„豺狼,早晨åžåƒä»–的猎物,晚上瓜分他的掳物。â€
28
这些就是以色列的å二支派;以上是他们父亲对他们所说的è¯ï¼Œæ˜¯æŒ‰ç€å„人的ç¦åˆ†ç»™ä»–们所ç¥çš„ç¦ã€‚
29
é›…å„åˆå˜±å’他们,对他们说:“我快è¦å½’到我的亲æ—那里去,你们è¦æŠŠæˆ‘埋葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一起。
30
这个洞在迦å—地,在幔利å‰é¢çš„麦比拉的田间。那地方原是亚伯拉罕å‘赫人以弗仑买下æ¥ä½œåŸåœ°çš„。
31
他们在那里埋葬了亚伯拉罕和他的妻å­æ’’拉;åˆåœ¨é‚£é‡ŒåŸ‹è‘¬äº†ä»¥æ’’和他的妻å­åˆ©ç™¾åŠ ï¼›æˆ‘也在那里埋葬了利亚。
32
é‚£å—田和田间的洞,是å‘赫人买æ¥çš„。â€
33
é›…å„对他的众å­å˜±å’完了,就把åŒè„šæ”¶å›žåºŠä¸Šï¼Œæ°”ç»è€Œæ­»ï¼Œå½’到他的亲æ—那里去了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |